Нередко среди начинающих можно встретить замешательство: когда надо использовать I don’t, а когда I’m not? И чаще всего это происходит, когда человек начинает вспоминать грамматику, и это путает его еще больше.
Можно ли использовать ‘i’m don’t’ , правильно ли так сказать? — нет, это неверная конструкция.
На самом деле, нужно запомнить простое:
I don’t — в основном используется с глаголом действия, т.е. когда вы что-то делаете - «бегать, делать, рисовать, и т.д.»
Примеры:
I don’t run
— я не бегу.
I don’t do
— я не делаю,
I don’t draw
— я не рисую.
А так же, с глаголами состояния
I don’t worry
— Я не беспокоюсь.
I don’t agree
— Я не согласен.
I don’t care
— Мне всё равно.
I don’t like
— Мне не нравится.
I don’t mind
— Я не против.
I don’t know
— Я не знаю.
I don’t believe
— Я не верю.
I don’t understand you
— Я не понимаю тебя.
I’m not — используется с прилагательным, который выражает состояние человека: радость, усталость и т.д.
I’m not familiar with
— Я не знаком с.
I’m not hungry
— Я не голодна.
I’m not wrong
— Я не ошибся.
I’m not glad
— Я не рада.
I’m not upset
— Я не расстроена.
I’m not late
— Я не опоздала.
I’m not sorry
— Я не сожалею.
I’m not okay
— Я не в порядке.
I’m not lazy
— Я не ленивый.
I’m not sick
— Я не больной.
Тот же принцип используется и с фразой
В английском языке в отрицательных предложениях мы, как правило, сталкиваемся с отрицательной частицей « not » или с отрицательным местоимением « no » . Сразу возникают вопросы:
1) Когда следует употреблять частицу « not » и местоимение « no » ?
2) Являются ли оба слова взаимозаменяемыми?
Местоимение «
no
»
употребляется перед существительными. При этом не важно, является ли существительное подлежащим, дополнением или именной частью сказуемого.
Вот несколько примеров:
There is no address on the postcard. — На открытке нет адреса.
He has no children . – У него нет детей.
There is no milk left. – Молока не осталось.
She paid no attention to my mistakes. – Он не обращала никакого внимания на мои ошибки.
Местоимение « no » употребляется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными, потому что его функция – указать на отсутствия предмета (предметов), людей, абстрактных явлений: no time , no people , no fun . Исчисляемые существительные с « no » чаще всего употребляются во множественном числе:
There are no eggs
in the basket. – В корзине нет яиц.
Но если нам нужно сделать акцент на полном отсутствии чего-то одного, в некотором смысле уникального.
Рete has no bike . – У Пита нет велосипеда. (Его у Пита нет вообще, ни с собой, ни дома). Данная ситуация предполагает, что был задан вопрос о наличие именно одного велосипеда, поэтому и в ответе существительное стоит в единственном числе.
« No » также делает предложение более эмоциональным:
No man is happy without money. – Ни один человек не будет счастлив без денег.
No pets are allowed at the hotel. — Присутствие домашних животных в отеле запрещено.
Возможно ли употреблять частицу « not » в примерах, приведенных выше? Да. Но в этом случае синтаксическая конструкция предложения изменится (обратите внимание на неопределенный артикль «а » и местоимение « any » ) и высказывание утратит свою эмоциональную окраску:
There isn’t an address on the postcard. He doesn’t have any children . There isn’t any milk left. Pets are not allowed at the hotel.
В каких случаях употребляется только частица «
not
»? Перед наречиями и прилагательными местоимение «
no
»
не употребляется.
Например,
It is not often that I see my parents. – Не так часто я вижусь с родителями.
It is not suitable for people over 60. – Это не подходит людям старше 60 лет.
В английском языке есть устойчивые фразы с местоимением « no » , и их стоит запомнить:
- No way . – Не пойдет. Ни за что.
«Are you inviting the Nelsons?»
«No way.»
— Ты приглашаешь Нельсонов?
– Ни за что.
- No
use
.
– Бесполезно.
There is no use asking Ursula. – Урсулу бесполезно спрашивать. - No wonder . – Ничего удивительного, неудивительно. It’s no wonder your children are bored. – Неудивительно, что вашим детям скучно.
- No problem . – Без проблем. Не вопрос.
«Can you help us?»
«No problem.»
— Вы можете помочь нам?
— Без проблем.
- No idea . – Ни малейшего представления. Без понятия. You have no idea how hard it was. — Ты представления не имеешь, как это было трудно.
- No doubt
.
– Без сомнения, бесспорно.
She no doubt did her best to help her neighbours but they did not even thank her. – Она бесспорно сделала все, чтобы помочь соседям, но они даже не поблагодарили ее. - No
need
.
– Нет необходимости. Ненужно. Не надо.
There is no need to come so early. – Нет необходимости приходить так рано.
И вот тут мы можем поставить точку. Но надеемся, что в вашей речи местоимение «no» будет звучать чаще. Удачи!
При изучении английского языка важно учитывать все формы предложения. Отвечать на любые высказывания или вопросы в положительной форме, конечно, можно, но рано или поздно вам придется с чем-то не согласиться. Да, можно просто категорически замотать головой, для этого английский язык вам вообще не нужен. Однако лучше взять и изучить эту тему подробнее, потому как отрицательные предложения в английском языке содержат в себе много разных интересных особенностей, которые могут позволить вам выразить отрицание несколькими способами.
Для начала давайте разберемся, что собой представляет отрицательное предложение. A negative sentence или отрицательное предложение в английском – это предложение, которое используется для того, чтобы выразить отказ, нежелание или любое другое состояние, подразумевающее отрицательную форму. Используются такие предложения в речи и на письме постоянно как в формальных, так и в неформальных ситуациях. Как же их образовать?
Отрицательные предложения в английском языке: построение с помощью частицы not
Наиболее распространенный способ отрицания в английском – это использование отрицательной частицы not. Ее русским эквивалентом является частица «не». Практически всегда отрицательные предложения содержат в себе . Частица not идет сразу после него.
Стандартная схема отрицательных предложений с частицей not:
Примеры :
- I did not know about it. — Я не знал об этом.
- We do not like this place. — Нам не нравится это место.
- They will not tell you anything. — Они ничего тебе не расскажут.
Напомним, что при отрицании во временах Simple, смысловые глаголы принимают свою начальную форму. Сравните:
Стоит также отметить, что в речи и на письме вспомогательный глагол и частица практически всегда сокращаются. При этом к вспомогательному глаголу добавляется буква «n», после нее апостроф, а затем буква «t»:
- I haven’t been there yet. — Я еще пока там не был.
- We aren’t reading because we’re tired. — Мы не читаем, потому что мы устали.
- I don’t know where to put the vase. — Я не знаю, куда поставить вазу.
Такая же схема используется, когда в роли вспомогательного выступает модальный глагол:
- I cannot (can’t) help laughing. — Я не могу удержаться от смеха.
- Jane should not (shouldn’t) be so rude with him. — Джейн не должна быть настолько груба с ним.
- You must not (mustn’t) touch anything here. — Вы не должны ничего здесь трогать.
Обратите внимание, что в отличие от других вспомогательных глаголов, can при отрицании сливается с not. Если же в роли вспомогательного употребляются два глагола сразу, то отрицательная частица ставится после первого:
- We will not (won’t) have done the task by 5 o’clock. — Мы не выполним задачу к 5 часам.
- I should not (shouldn’t) have come to that party. — Я не должен был идти на ту вечеринку.
- John has not (hasn’t) been travelling since he started working. — Джон не путешествовал с тех пор, как начал работать.
Если же предложение употребляется с глаголом to be в настоящем или в прошедшем времени группы Simple, вспомогательный глагол в таком случае не нужен. Отрицательная частица ставится после to be:
- He wasn’t too persistent. — Он был не слишком настойчив.
- I’m not a robot. — Я не робот.
- I’m sure she wasn’t happy to hear this. — Я уверен, что она не была рада услышать это.
Повелительные отрицательные предложения
Особое внимание стоит обратить на повелительные предложения. В отрицательной форме они обычно используются со вспомогательным глаголом do и частицей not, выражая запрет или совет:
- Don’t come closer! — Не приближайся!
- Don’t put your blame on me! — Не возлагай свою вину на меня!
- Don’t worry. — Не волнуйся.
Такие предложения используются только в разговорной речи.
Конструкция not only … but also
Иногда частица not может быть частью конструкции not only … but also (не только …, но и). В таких случаях она не может сливаться со вспомогательным глаголом. Понять, что используется такая конструкция, можно по смыслу и по наличию слов «but also». Сравним:
Возможно, эта конструкция может вызвать некоторые трудности на первых этапах, однако в последующем различать ее будет очень легко.
Построение отрицательных предложений с помощью местоимений и наречий
В английском есть одно правило касательно предложений, которое абсолютно не схоже с русским. Так, если в русском языке допускается двойное отрицание, в английском оно может быть только одно. Давайте разберемся, что же это значит.
Допустим, на русском мы можем сказать что-то вроде «никогда не», «никого не», «ничего не» и так далее. Оба слова выражают отрицание, но если опустить одно из них фраза потеряет своей первоначальный смысл или вовсе будет звучать как-то нелепо.
В английском же, наоборот, нелепо будет звучать как раз-таки двойное отрицание. Конечно, вас все равно поймут, однако эта ошибка будет очень сильно резать слух. Поэтому вам придется выбрать одно из двух зол. С отрицанием «не» мы уже разобрались, рассмотрим другие варианты. Обычно отрицание без частицы строится двумя способами:
- С помощью наречия never (никогда), которое употребляется перед смысловым глаголом, даже если в предложении два вспомогательных:
Заметьте, что в этом случае окончания у глаголов группы Simple сохраняются.
- С помощью отрицательных местоимений:
- no – никакой, нисколько, ни один. Это местоимение обычно идет перед дополнением, выраженным существительным без артикля, хотя может встречаться и перед подлежащим. Чаще всего его можно встретить в конструкциях there is / are, а также после глагола have:
Конечно, эти конструкции можно использовать и с отрицательной частицей, но в этом случае вместо «no» будет использоваться местоимение «any»:
Как видите, значение от этого абсолютно не поменялось.
- Отрицание предложению могут добавить и производные от «no»:
А также местоимения:
Как и в прошлом случае, со всеми местоимениями, кроме none, можно образовать отрицательное предложение с частицей not. Только производные от «no» должны стать производными от «any»:
А neither должно замениться на either (оба / и тот, и другой):
Построение с помощью отрицательных слов
Отрицательные предложения на английском могут быть грамматически утвердительными, то есть они могут не содержать никаких частиц или отрицательных местоимений. Как же это возможно? Дело в том, что некоторые глаголы сами по себе подразумевают отрицание. Обычно они содержат в себе отрицательные приставки dis- и mis-.Рассмотрим на примерах:
Однако сделать любой глагол отрицательным таким образом не получится. Большинство из них все-таки нуждаются в отрицательной частице.
Отрицание в вопросах
Вы могли удивиться, ведь сегодня мы рассматриваем отрицательные предложения в английском языке, а не вопросительные. Однако в английском языке существуют вопросительно-отрицательные предложения. Задавая такой вопрос, говорящий, как правило, хочет убедиться в своих догадках. В русских эквивалентах такие вопросы содержат частицы «разве» и «ли». Составить такой вопрос не трудно. Достаточно взять стандартный общий вопрос и добавить к нему после вспомогательного глагола уже известную вам частицу not. Обычно вспомогательный глагол и частица в таком случае сливаются:
Если же вместо обычного типа вопроса используется разделительный, возможно употребление двух вариантов, которые имеют разное значение:
Какой вариант выбрать, зависит от ситуации.
На этом все. Как видите, английские отрицательные предложения можно использовать более 5 способами. Строятся они достаточно просто, поэтому тема должна даться вам легко. Если же вы хотите закрепить свои знания, выполняйте упражнения на эту тему и составляйте свои собственные примеры.
В английском языке есть пары или тройки слов, которые имеют похожие значения, и могут переводиться одинаково, но в предложении выполняют совершенно разные функции. Такие пары слов часто путают между собой. Чтобы избежать ошибок, всегда определяйте “статус” слова, то есть, к какой части речи оно относится, ведь от этого будут зависеть два фактора: какие функции данное слово выполняет в предложении и какое место оно занимает. Еще больше путаницы добавляет тот факт, что одно и то же слово может относится к разным частям речи.
Итак, рассмотрим два отрицательных слова NO и NOT, которые могут переводиться совершенно одинаково, но не могут взаимозаменяться.
I. Слово NO может быть местоимением, наречием и существительным.
1. Отрицательное слово NO, как МЕСТОИМЕНИЕ.
Местоимение NO может быть только местоимением-прилагательным (Adjective-pronoun), и тогда оно является определителем существительного. В этом случае NO переводится, как: “никакой, нет, не, ни один” и возможны следующие варианты.
a) NO + существительное –> NO + noun;
no money –> I had no money left. = У меня не осталось денег.
no people –> There are no people in the room. = К комнате нет никаких людей.
no man –> No man can do that. = Ни один человек не может это сделать.
b) NO + существительное с определителем, выраженным прилагательным –> NO adjective + noun;
no difficult questions –> There were no difficult questions in the test. = В контрольной работе не было никаких трудных вопросов.
no fried food –> She eats no fried food. = Она не ест ничего жареного. или: Она не ест никакой жареной еды.
no interesting books –> I’ve got no interesting books to read. = У меня нет никаких интересных книг для чтения.
c) NO + other and numerals;
no other man –> No other man could do the work. = Никакой другой человек не мог выполнить эту работу.
no one man –> No one man could have done it. = Ни один человек не мог бы это сделать.
no two men –> No two men think alike. = Два человека не думают одинаково.
d) NO + герундий или существительное –> NO + gerund or noun = выражает запрещение или категоричное “не”.
no parking = не парковаться;
no smoking = не курить; курить воспрещается;
no walking = ходить воспрещается;
no excuses = никаких оправданий;
no surrender = никаких возражений; никаких отказов;
no compromise = никаких компромиссов;
e) There + BE + NO + gerund –> означает невозможность.
There is no knowing what may happen. = Невозможно знать, что может случиться. или: Нельзя знать, что может случиться.
There is no denying that he was right. = Нельзя отрицать, что он был прав.
There is no getting away from the fact. = Нельзя уйти от этого факта.
2. Отрицательное слово NO, как НАРЕЧИЕ.
Наречие NO переводится, как: не, нет и возможны следующие варианты.
a) NO = нет. В ответах, которые выражают отрицание, отказ или несогласие. No – это противоположное значение слову — Yes.
Например:
Will you read this letter for me? – No, I will not. I am busy now. = Ты прочитаешь это письмо для меня? – Нет, я сейчас занята.
Did your sister learn English? – No, she did not. = Твоя сестра изучала английский язык? – Нет.
Has you ever been to England? – No, I have not. = Вы когда-нибудь были в Англии? – Нет.
b) NO с прилагательными или наречиями в сравнительной степени.
Например:
He is no taller than his father. = Он не выше своего отца.
We went no farther than the river. = Мы дошли не дальше реки.
Are you really fifty? You look no older than thirty–five. = Тебе в самом деле пятьдесят лет? Ты выглядишь не старше тридцати пяти.
no more = нечего, ничего больше, больше не, больше нет; Речь идет о степени (degree) или о количестве (quantity).
Например:
There is no more bread. = Больше нет хлеба.
He has no more reasons to stay here. = У него больше нет причин оставаться здесь.
I can’t understand what he is talking about. – No more can I. – Не могу понять, о чем он говорит. – Не больше, чем я. = Так же, как и я.
He is no more able to speak English than I am. = Дословно: Он не больше способен говорить по –английски, чем я.
В современном английском языке no more не используется, когда говорят о времени. В этом случае говорят: no longer = not … any longer.
Сочетание no longer всегда стоит в середине предложения, а not … any longer в конце предложения.
Например:
She no longer lives here. = She doesn’t live here any longer. = Она больше здесь не живет.
He no longer loves her. = He doesn’t love her any longer. = Он больше ее не любит.
He is no longer married. = He isn’t married any longer. = Он больше не женат.
В разговорной речи вместо no longer = not … any more можно говорить: not … any more.
He didn’t come here any more. = Он больше не приходил сюда.
no better = не лучше; по-прежнему;
He was feeling no better yesterday. = Он вчера себя чувствовал не лучше. (то есть, он чувствовал себя так же, как и прежде, если не хуже).
no worse = не хуже;
I hope he is feeling no worse today. = Я надеюсь, что он себя чувствует не хуже сегодня.
no less = не менее, чем; Выражает удивление большим количеством или числом.
No less than 1000 people came. = Пришли не менее 1000 человек.
3. Отрицательное слово NO, как существительное.
Существительное NO переводится, как: отказ, отрицание.
Например:
I can’t take your no. = Не могу принять твой отказ.
Two noes make a yes. = Два отрицания равны утверждению.
It was a clear no to my request for money. = Это был явный отказ на просьбу о деньгах.
II. Слово NOT может быть только МЕСТОИМЕНИЕМ.
Местоимение NOT переводится, как: нет, не, ни; Для того чтобы образовать отрицательное предложение используется наречие NOT. Возможны следующие варианты:
a) NOT ставится после вспомогательных или модальных глаголов.
He’s not coming tonight. = Он не придет сегодня.
b) перед определителями существительных, например: a, the, both, every, each, half.
The pupils are already here, but not the teachers. = Ученики уже здесь, но учителей нет.
b) NOT перед собственными именами.
It was not Jim. = Это был не Джим.
c) NOT перед наречиями.
Have you read this book? — Not yet. = Ты прочитал эту книгу? – Нет еще.
d) NOT перед предлогами.
I can see you tomorrow, but not on Saturday. = Я могу встретиться с тобой завтра, но не в воскресенье.
e) NOT перед прилагательными без последующего существительного.
They’re not stupid. = Они не глупые.
No и not два наиболее часто используемых слова для обозначения отрицания. N o используется перед именным словосочетанием:
No biscuits before dinner! – Никакого печенья перед обедом! (parent to child – родители при обращении к ребёнку)
No decisions have been made. – Никаких решений не предпринято.
Not используется с любыми другими фразами или предложениями:
It ’ s not often that you stop and think about the way you breathe . – Не часто люди останавливаются и задумываются над тем, чем они живут.
Not suitable for children under 15. – Не для детей младше 15.
Not surprisingly, it was a tense match but eventually the more experienced Australians won. – Как и следовало ожидать, несмотря на то, что это был напряжённый матч, в конечном счёте, опытные австралийцы, всё же, победили.
A:
Do
you
go
cycling
all
year
round
? – Вы передвигаетесь с помощью велосипеда круглый год?
B:
Not
in the winter
. – Только не зимой. (Нельзя сказать: No in the winter.)
No или not any ?
Существует совсем незначительная разница в значении между конструкциями There is / are no + существительное и There isn ’ t / aren ’ t any + существительное:
No + существительное используется для более сильного отрицания. В речи, мы делаем ударение на no .
Сравните
No или Not a/an ?
В тех случаях, когда встречается существительное с “ungradable meaning – если переводить дословно, значение, не имеющее степеней сравнения” (т.е. когда А это А, Б это Б, например, слово живой , мы не можем сказать, что кто-то более живой, или менее живой) нельзя использовать no + существительное:
A potato is not a
fruit.
– Картофель это не фрукт.
Нельзя сказать: A potato is no fruit.
Когда существительное имеет “gradable meaning – значение, имеющее степени сравнения”, no + существительное означает, то же что и not a / an + существительное:
[говорит футбольный тренер, принимая нового игрока в команду]
It
’
s no
secret
that
we
are
interested
.
– Нечего греха таить, что мы в вас заинтересованы. (= Слово секрет имеет “gradable meaning”, то есть что-то может быть более секретным.)
Употребление No и Not в ответах на вопросы.
Очень часто мы используем no , для того, чтобы ответить на вопрос, требующий ответа “да-нет” или для того, чтобы согласится с отрицательным высказыванием. В этом случае нельзя использовать not само по себе:
A
:
Do you need anything from the shops?
– Вам нужно что-то в магазине?
B:
No
. I went earlier, thanks
. – Нет, спасибо, я уже сходил.
A:
He’s not going to get any better
. – Ему не станет лучше.
B:
No
. You
’
re
right
. – Нет, ты прав.
(Нельзя сказать: Not. You’re right.)
No problem , no good , not worth
No и not может использоваться в некоторых устойчивых выражениях:
A:
When you see Alan, can you give him this letter?
– Если вы увидите Алана, сможете отдать ему письмо?
B:
Yes
sure
, no
problem
. – Да, конечно, без проблем.
She had no idea what time they were arriving. Она была без понятия, когда они должны были приехать.