Наименование параметра Значение
Тема статьи: СИНОНИМЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Рубрика (тематическая категория) Литература

Синонимы - это слова, различные по звучанию, но тож­дественные или близкие по значению, нередко отличающиеся стилистической окраской. К примеру: здесь, тут; жена, супру­га; смотреть, глядеть; родина, отечество, отчизна; смелый, храбрый, отважный, бесстрашный, безбоязненный, неустра­шимый, удалой, лихой.

Группа слов, состоящая из нескольких синонимов, называ­ется синонимическим рядом . На первое место в синони­мическом ряду обычно ставится наиболее емкое по значению и стилистически нейтральное стержневое (основное, опорное) слово. Остальные синонимы уточняют, дополняют его значе­ние, добавляют к нему оценочные значения. Так, в последнем нашем примере стержневое слово храбрый, оно наиболее точно передает значение, объединяющее всœе синонимы: ʼʼне испыты­вающий страхаʼʼ, и не имеет стилистических оттенков. Осталь­ные синонимы отличаются оттенками в значении, или стили­стически, или особенностями употребления в речи. Неустра­шимый - книжное слово, толкуется как ʼʼочень храбрыйʼʼ; удалой - народно-поэтическое, означает ʼʼполный удалиʼʼ; ли­хой - разговорное, так характеризуется человек смелый, иду­щий на риск. Синонимы храбрый, отважный, безбоязненный, бесстрашный отличаются не только оттенками в значении (на­пример, бесстрашный подчеркивает, что обладающий этим качеством человек не испытывает страха), но и возможностя­ми сочетаемости с другими словами (они сочетаются только с существительными, называющими людей; нельзя сказать ʼʼхрабрый проектʼʼ, ʼʼбезбоязненное решениеʼʼ и т.д.).

В синонимическом ряду иногда объединяют не только от­дельные слова, но и фразеологизмы, к примеру: много - через край, без счета͵ куры не клюют.

Синонимы всœегда принадлежат к одной и той же части речи.

Русский язык богат синонимами, редкие синонимические ряды насчитывают два-три слова, чаще их гораздо больше.

Разнообразие синонимов в каждом синонимическом ряду, их богатство в русском языке предоставляет писателям неогра­ниченные возможности для выбора самого нужного, самого точного и выразительного слова. При этом обилие синонимов во­всœе не облегчает писательский труд, так как нелœегко опреде­лить, чем именно различаются синонимы, какие им присущи оттенки. И совсœем не просто из множества близких, похожих слов выбрать единственно верное, наиболее оправданное в кон­тексте, самое крайне важно е.

Писатели, работая над языком своих произведений, прида­ют особое значение использованию синонимов, которые дела­ют речь точной и яркой. Из множества близких по значению слов автор старается выбрать то единственное, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ в кон­тексте будет наиболее оправданно. Такое использование сино­нимов должна быть отражено в черновиках писателя. Так, ин­тересны синонимические замены у М.Ю. Лермонтова в романе ʼʼГерой нашего времениʼʼ: Я стоял сзади одной толстой (пер­воначально - пышной) дамы;... Или мне просто не удавалось встретить женщину с упорным (упрямым) характером?; Его (Печорина) запачканные (грязные) перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой аристократической руке. При использовании нескольких синонимов в тексте они выполняют различные функции. Так, синонимы могут уточ­нять то или иное понятие: Она вышла замуж за простого, очень обыкновенного и ничем не замечательного человека (Ч.). Нередко синонимы употребляются для разъяснения слов: Я употребляю его (слово ʼʼобыденныйʼʼ) в том смысле, в кото­ром оно значит: обыкновенный, тривиальный, привычный (Т.). Автор может сопоставлять синонимы, обращая внимание на отличия в оттенках их значений: Я по-прежнему верю в добро, в истину; но я не только верю, - я верую теперь, да - ве­рую, верую (Т.). Возможно даже противопоставление синони­мов, имеющих значительные отличия в оттенках значения или в стилистической окраске: Каким молодым он еще был то­гда! Как часто и упоенно хохотал - именно хохотал, а не смеялся! (О. Б.)

Обращение к синонимам помогает писателям избежать по­вторения слов, при этом синонимы обычно не только разнооб­разят речь, но и вносят тонкие смысловые и стилистические оттенки в выражение мысли: Аптекарша была белокурая жен­щина и в свое время благополучно родила аптекарю дочь, бело­брысую и золотушную (Герц.).

Употребление синонимов в качестве однородных членов (определœений, сказуемых) способствует усилению признака, действия: Как он любил храбрых, стойких людей! (о летчике Галстяне) (Тих.). Нанизывание синонимов часто порождает градацию , когда каждый следующий синоним усиливает (или ослабляет) значение предыдущего: Среди журнальных ра­ботников он был бы очень нелишним... У него есть определœен­ные взгляды, убеждения, мировоззрение (Ч.); У нас с вами и так дуэль, постоянный поединок, непрерывная борьба (Остр.)

Умение использовать синонимические богатства родного язы­ка является верным признаком мастерства писателя.

СИНОНИМЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ - понятие и виды. Классификация и особенности категории "СИНОНИМЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ" 2017, 2018.

значения , отличающий его от других синонимов, например: красный - алый - багряный - багровый .

Классификация синонимов

Синонимы, указывая на одно и то же понятие и имея одинаковое лексическое значение, различаются своей экспрессивной окрашенностью, закреплённостью за определённым стилем , частотой употребления.

Многие синонимы отличаются друг от друга одновременно лексическим значением и экспрессивной окрашенностью.

Так, синонимы могут дифференцироваться:

  1. по обозначаемым ими предметам [С. «скоморох - лицедей - комедиант - актёр - артист» отражают разные моменты в развитии театра и разное отношение к профессии актёра (ср. следующий пункт)];
  2. по социальной оценке обозначаемого предмета (С. «жалованье - зарплата» отражают разное отношение к получаемому за труд вознаграждению);
  3. по применимости в том или ином стиле речи (С. «конь - лошадь» стилистически не всегда обратимы; в стихе «куда ты скачешь, гордый конь?» подстановка С. «лошадь» произведёт комический эффект - «куда ты скачешь, гордая лошадь?»);
  4. по этимологическому значению, которое может придавать одному из С. особую окраску (С. «смелый - бесстрашный» связывают общее понятие храбрости в первом случае с «дерзанием», «решимостью», во втором - с «отсутствием страха»; поэтому эти С. в известном контексте могут быть применены как слова, противоположные по значению, как антонимы );
  5. по наличию или отсутствию переносных значений: так, в известной эпиграмме Батюшков К. Н. Совет эпическому стихотворцу :

«Какое хочешь имя дай
Твоей поэме полудикой
„Пётр Длинный“, „Пётр Большой“, но только „Пётр Великий“
Её не называй».

использовано отсутствие у первого из С. «большой - великий» переносного значения.

«Грамматические синонимы»

Далее, не следует забывать, что всякое изменение форм производства, общественных отношений, быта не только обогащает словарь языка (см. «Лексика » ), но благодаря классовой и профессиональной дифференциации говорящих часто получает несколько обозначений, иногда закрепляющихся в литературном языке в качестве синонимов. Сравните: «аэроплан - самолёт» (второй синоним - из военной терминологии начала XX века). Особенно способствует умножению обозначений стремление говорящих не только назвать предмет, но и выразить своё к нему отношение: ср. богатство С. вокруг слов, обозначающих элементарные, но житейски важные факты; ср., с другой стороны, богатство обозначений для явлений политической и общественной жизни, служащих предметом классовой борьбы, - «мироед» , «кулак» (в устах бедняцко-середняцкой части крестьянства), «крепкий мужичок» , «хозяйственный мужичок» (в устах самой сельской буржуазии). Таким образом накопление синонимов в языке неизбежно сопровождается их дифференциацией: слова, входящие в группу синонимов (так наз. гнездо синонимов), сохраняют различия в своих оттенках, порождаемые принадлежностью их разным классам общества, разным социальным прослойкам, разным видам речевого общения, различия, охарактеризованные выше и часто приводящие к полной утрате синонимичности. Сравните судьбу славянизмов типа «гражданин» (при «горожанин» ), и т. п.

Для выяснения дифференциальных оттенков синонимов полезно:

  1. сопоставить каждый из них с наиболее отвлечённым, не окрашенным эмоционально обозначением предмета (метод идентификации, предложенный Балли);
  2. подобрать к ним антонимы (например антоним «печаль» будет «радость» , антоним «скорбь» - «ликование» );
  3. подставлять один синоним вместо другого в определённом контексте;
  4. установить наличие других (переносных) значений у каждого из гнёзда синоним (примеры ср. выше);
  5. учесть грамматическую структуру каждого из синонимов («небрежно - спустя рукава» ).

Синонимы в таксономии

Только один из всех синонимов может быть названием, под которым данный таксон должен быть известен. Обычно это тот синоним, который был обнародован раньше других.

Литература

  • Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка: Ок. 9000 синонимических рядов / Под ред. Л. А. Чешко. - 5-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 1986. - 600 с.
  • Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / АН СССР, Институт русского языка; Под ред. А. П. Евгеньевой. - Л.: Наука, 1970.

Формальное представление

См. также

Ссылки

  • А. А. Горнфельд // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : В 86 томах (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.

В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929-1939 , перешедший в общественное достояние , так как автор - Р. Ш. - умер в 1939 году.


Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Деяния святых апостолов
  • Антонимы

Смотреть что такое "Синонимы" в других словарях:

    Синонимы - (греч.) слова, различные по звучанию, но совпадающие по значению («конь лошадь»; «отважный смелый храбрый мужественный бесстрашный» и т.п.). Структурность значения слова (см. Семасиология) приводит к тому, что обычно совпадение значения в С.… … Литературная энциклопедия

    Синонимы - СИНОНИМЫ. слова различные по внешней форме, но сходные по значению, т. е. определяющие разные оттенки одного и того же понятия. Таковы, напр., слова «отважный» «мужественный» «смелый» или «битва» «сражение» «бой» и т. п. Как поэтический прием … Словарь литературных терминов

    СИНОНИМЫ - (от греческого synonymos одноименный), слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по смыслу, а также синтаксические и грамматические конструкции, совпадающие по значению. Синонимы бывают полные (языкознание языковедение) и… … Современная энциклопедия

    СИНОНИМЫ - (от греч. synonymos одноименный) слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по смыслу, а также синтаксические и грамматические конструкции, совпадающие по значению. Синонимы бывают полные (русские языкознание языковедение) и… … Большой Энциклопедический словарь

    СИНОНИМЫ - равнозначащие слова или слова, очень сходный по смыслу, нпр., холод и стужа, храбрый и отважный, прелестный и прекрасный. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. СИНОНИМЫ различные слова со… … Словарь иностранных слов русского языка

    Синонимы - слова близкого, смежного, почти одного значения. Процессусоздания новых форм, новых, дифференцированных категорий в мыслисоответствует в языке создание новых оттенков выражения синонимов. Невсегда новый оттенок мысли получает и новое название;… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

    Синонимы - (от греческого synonymos – одноименный), слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по смыслу, а также синтаксические и грамматические конструкции, совпадающие по значению. Синонимы бывают полные (языкознание – языковедение) и… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

    СИНОНИМЫ - (от греч. synōnymos – одноименный). 1. Слова, близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или тем и другим. С., как правило, принадлежат к… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    синонимы - Различные термины, обозначающие одну и ту же сущность. [ГОСТ 34.320 96] Тематики базы данных EN synonyms … Справочник технического переводчика

Синонимы (гр. synonymos - одноименный) - это слова, различные по звучанию, но тождественные или близкие по значению, нередко отличающиеся стилистической окраской: здесь - тут, жена - супруга, смотреть - глядеть; родина - отечество, отчизна; храбрый - смелый, отважный, бесстрашный, безбоязненный, неустрашимый, удалой, лихой.

Группа слов, состоящая из нескольких синонимов, называется синонимическим рядом (или гнездом). Синонимические ряды могут состоять как из разнокорневых, так и из однокорневых синонимов: лицо - лик, обогнать - перегнать; рыбак - рыболов, рыбарь . На первое место в синонимическом ряду обычно ставится определяющее по значению и стилистически нейтральное слово - доминанта (лат. dominans - господствующий) (его еще называют стержневым, основным, опорным словом). Другие члены ряда уточняют, расширяют его семантическую структуру, дополняют ее оценочными значениями. Так, в последнем примере доминантой ряда является слово храбрый , оно наиболее емко передает значение, объединяющее все синонимы,- "не испытывающий страха" и свободно от экспрессивно-стилистических оттенков. Остальные синонимы выделяются в семантико-стилистическом отношении и особенностями употребления в речи. Например, неустрашимый - книжное слово, толкуется как "очень храбрый"; удалой - народнопоэтическое, означает "полный удали"; лихой - разговорное - "смелый, идущий на риск". Синонимы храбрый, отважный, безбоязненный, бесстрашный отличаются не только смысловыми нюансами, но и возможностями лексической сочетаемости (они сочетаются лишь с существительными, называющими людей; нельзя сказать "храбрый проект", "безбоязненное решение" и т. д.).

Членами синонимического ряда могут быть не только отдельные слова, но и устойчивые словосочетания (фразеологизмы), а также предложно-падежные формы: много - через край, без счета, куры не клюют . Все они, как правило, выполняют в предложении одну и ту же синтаксическую функцию.

Синонимы всегда принадлежат к одной и той же части речи. Однако в системе словообразования каждый из них имеет родственные слова, относящиеся к другим частям речи и вступающие между собой в такие же синонимические отношения; ср. красивый - обаятельный, очаровательный, неотразимый --> красота - обаяние, очарование, неотразимость; мыслить - думать, размышлять, раздумывать, помышлять --> мысли - думы, размышления, раздумья, помыслы: Подобная синонимия устойчиво сохраняется между производными словами: гармония - благозвучие; гармоничный - благозвучный; гармоничность - благозвучность; гармонично - благозвучно 1 . Эта закономерность наглядно демонстрирует системные связи лексических единиц.

Русский язык богат синонимами, редкие синонимические ряды насчитывают два-три члена, чаще их гораздо больше. Однако составители словарей синонимов используют различные критерии их выделения. Это приводит к тому, что синонимические ряды разных лексикографов часто не совпадают. Причина таких разночтений кроется в неодинаковом понимании сущности лексической синонимии.

Одни ученые считают обязательным признаком синонимичных отношений слов обозначение ими одного и того же понятия. Другие берут за основу выделения синонимов их взаимозаменяемость. Третья точка зрения сводится к тому, что решающим условием синонимичности признается близость лексических значений слов. При этом в качестве критерия выдвигается: 1) близость или тождественность лексических значений; 2) только тождественность лексических значений; 3) близость, но не тождественность лексических значений.

На наш взгляд, важнейшее условие синонимических слов - их семантическая близость, а в особых случаях - тождество. В зависимости от степени семантической близости синонимия может проявляться в большей или меньшей мере. Например, синонимичность у глаголов спешить - торопиться выражается яснее, чем, скажем, у смеяться - хохотать, заливаться, закатываться, покатываться, хихихать, фыркать, прыскать, имеющих значительные смысловые и стилистические отличия. Наиболее полно синонимия выражается при смысловом тождестве слов: здесь - тут, языкознание - лингвистика . Однако слов, абсолютно тождественных, в языке немного; как правило, у них развиваются семантические оттенки, стилистические черты, которые определяют их своеобразие в лексике. Например, в последней паре синонимов уже наметились различия в лексической сочетаемости; ср.: отечественное языкознание, но структурная лингвистика .

Полными (абсолютными) синонимами чаще всего бывают параллельные научные термины: орфография - правописание, номинативная - назывная, фрикативный - щелевой, а также однокорневые слова, образованные с помощью синонимических аффиксов: убогость - убожество, сторожить - стеречь.

С развитием языка один из пары абсолютных синонимов может исчезнуть. Так, вышли из употребления, например, исконные полногласные варианты, уступив место старославянским по происхождению: солодкий - сладкий, хоробрый - храбрый, шелом - шлем . Иные же изменяют значения, и, как следствие, происходит полный разрыв синонимических отношений: любитель, любовник; пошлый, популярный .

Синонимы, как правило, обозначают одно и то же явление объективной действительности. Номинативная функция и позволяет объединить их в незамкнутые ряды, которые пополняются с развитием языка, с возникновением у слов новых значений. С другой стороны, синонимические отношения могут распадаться, и тогда отдельные слова исключаются из синонимического ряда, приобретают другие семантические связи. Так, слово щепетильный , прежде синонимичное слову галантерейный [ср.: торгует Лондон щепетильный (П.)], теперь синонимизируется со словами тонкий, деликатный ; слово пошлый перестало быть синонимом слов распространенный, популярный (ср. высказанную писателем Тредиаковским надежду, что написанная им книга будет хоть немного пошлою ) и сблизилось с рядом: вульгарный - грубый, низкий, безнравственный, циничный; у слова мечта нарушена в настоящее время смысловая соотнесенность со словом мысль [ср.: Какая страшная мечта! (П.)], но сохранилась со словами мечтание, греза . Соответственно изменяются и системные связи родственных слов. Семантические структуры приведенных лексических единиц повлияли на образование таких, например, синонимических рядов: щепетильность - утонченность, деликатность; пошлость - грубость, низость; мечтать - грезить.

Поскольку синонимам, как и большинству слов, свойственна многозначность, они включаются в сложные синонимические отношения с другими многозначными словами, образуя разветвленную иерархию синонимических рядов. С иными словами синонимы связаны отношениями противоположности, образуя с ними антонимические пары.

Синонимические связи слов подтверждают системный характер русской лексики.

Синонимами называют слова, имеющие одинаковое значение, принадлежащие к одной части речи, но разные по написанию и звучанию. Слово «синоним», определение которого пришло к нам из греческого языка, означает два обращения - «σύν» (вместе, плюс, сложить, скрепить) и «ὄνομα» (имя, слово, понятие). При соединении их получается фраза - «совместимые понятия», то есть одинаковые. Рассмотрим подробнее использование таких тождеств.

Синонимы появляются в нашем лексиконе по разным причинам:

  1. Из-за того, что человек стремится описать предмет или явление, придав им новые, более яркие и эмоциональные черты (жестокий - лютый).
  2. Пытаясь употребить в беседе модные заимствованные обороты, близкие к русским по смыслу (проводник - гид; зародыш - эмбрион; введение - преамбула).
  3. Приукрашивая свою речь, ведь одно и то же слово в разных ситуациях может звучать очень по-разному (глаза - очи).

Обогащение русского языка новыми терминами происходит непрерывно и разными путями. Одним из них считается скрещение говоров национального языка. Ведь каждая народность нашей многонациональной страны имеет особенности диалекта. Каждый говор располагает отдельным запасом слов, обозначающих те или иные явления. Особенно дублирование значений захватывает разговорную речь, связанную с обиходом.

Перекрестно происходит проникновение слов из устной речи в письменную и наоборот, что создает многочисленные стилистические изменения слов, обозначающих одно и то же: враг - ворог, злато - золото.

Приведенные тождества еще называют славянизмами.

Значение

Лексический запас терминов в разговорной речи каждого человека очень разный. Это зависит от возраста, образования, сферы общения, культурных традиций и многих других социальных факторов. Но все мы, независимо от окружающих условий, любим хорошую литературу и с удовольствием пересматриваем фильмы и передачи, относящиеся к золотому фонду советского и русского кино.

Мы порой не можем оторваться от понравившейся книги, а иногда нам неинтересно общаться с собеседником и мы спешим от него скорее ретироваться. А ведь именно элементы речи, к коим мы прибегаем при общении, а к ним относится и применение синонимов, позволяют нам быть хорошим и интересным беседчиком. Слова очень влияют на красочность речи, повышают выразительность, помогают избежать речевого однообразия.

Синонимы используют для:

  1. Более точного выражения мыслей.
  2. Придания эмоциональной окраски словам.
  3. Избегания повторений (тавтологии).
  4. Связи смежных предложений.

Относящихся к одной и той же части речи:

  1. Враг (сущ.) - противник, недруг, неприятель, ворог.
  2. Радостный (прил.) - веселый, ликующий, праздничный, счастливый, радужный.
  3. Идти (гл.) - брести, шагать, двигаться, шествовать.

Использование тождеств в предложениях:

  1. «Свой хлеб всегда слаще чужого каравая» - синонимы «хлеб» и «каравай».
  2. «Приятелей у меня много, а друзей нет» - синонимы «приятели» и «друзья».

У становить, к примеру, что слова «друг» и «приятель» синонимы, несложно. Гораздо сложнее, когда требуется определить принадлежность этих слов к тому или иному виду тождеств. Об этом мы расскажем ниже.

Классификация

Тождественные слова по своей принадлежности дифференцируются на многочисленные виды. Употребляемые в русском языке, они могут быть разнообразны по своему значению. Рассмотрим их разновидности и примеры употребления в разговорной и литературной речи.

Синонимы бывают:

1. Абсолютные (дублеты) - одинаковые по употреблению, но различные по сочетаемости: бегемот - гиппопотам, лингвистика - языковедение. Слов-дублетов в русском языке немного.

2. Лексические - различающиеся лишь некоторыми незначительными оттенками: «Смеяться, право, не грешно» (с меяться, хохотать, хихикать, веселиться).

3. Стилистические - употребляющиеся в разных стилях, имеющие экспрессивно-эмоциональную окрашенность.

Пример 1 .

Лицо - лик - рожа.

Лицо - нейтральное употребление слова.

Лик - книжное употребление возвышенного отношения к герою.

Рожа - разговорное применение в просторечных вариантах.

Пример 2 .

«Растратить отцовское наследство» или «Растранжирить отцовское наследство».

Растратить - общепринятое выражение.

Растранжирить - с приданием эмоционального окраса.

Пример 3 .

«Они понесли заслуженное наказание» или «Они понесли заслуженное возмездие».

Наказание - возмездие.

Стилистический вид синонимов ещё включает в себя семантико-стилистические фразеологизмы, передающие особую силу признака: тайный - потаенный, безупречный - безукоризненный; будущий - грядущий; жаркий - палящий.

4.Синтаксические (или грамматические) - это параллельные конструкции, имеющие разные построения, но совпадающие по значению.

«Дерево, растущее у дороги» или «Дерево, которое растёт у дороги».

5. Контекстные - это слова, сближающиеся по значению в условиях одного определённого контекста.

«Платон был человеком беззаботным - скорее всего, не любящим никого» (беззаботный - не любящий никого).

6. Однокоренные - слова одинакового значения, но употребляющиеся в разных стилях : борьба - борение, вар - варево.

Другие виды

Нередко можно столкнуться с окказиональным применением синонимов, когда слова, кажется, не могут являться тождественными в принципе, но с легкой руки автора становятся таковыми.

«Стукнуть на стол самовар » или «П оставить на стол самова р» (стукнуть - поставить).

«Карты скинуть игрокам» или «Карты раздать игрокам» (скинуть - раздать).

Синонимы могут отражать разный временной период: актер - лицедей - скоморох.

А иногда подразумевают тот или иной оборот речи, и могут быть необратимы. Например, «конь» и «лошадь», конечно, синонимы. Но можно сказать «гордый конь», и совершенно с другим смыслом будет звучать - «гордая лошадь».

Слова-синонимы могут отличаться по отсутствию или наличию переносного значения. Слово «крыша» - в современном лексиконе это уже не только навес или кровля над домом, но еще связи и покровительство. А также - голова, башка, репа, чердак, кумпол и т. п.

Пример 1 .

«Над крышей дома твоего» (здесь крыша - кровля).

«Нам крышу обещали ребята из братвы…» (крыша - покровительство).

«Снесло мне крышу от обиды и я ушёл в глухую ночь» (крыша - голова).

В этих предложениях видно присутствие переносного значения между словами: крыша - связи - голова.

Пример 2 .

Эпиграмма К. Н. Батюшкова «Совет эпическому стихотворцу» звучит так:

«Какое хочешь имя дай своей поэме полудикой,

Петр Длинный, Петр Большой, но только Петр Великий

Ее не называй».

Здесь подразумевается отсутствие переносного значения у синонимов «Большой» и «Великий».

Современный сервис онлайн синонимайзеров, коих можно найти великое множество на страницах интернета, предоставляют потребителю не только слова-синонимы, но и целые фразы:

  1. Япония - страна восходящего солнца;
  2. Пусто - шаром покати;
  3. Далеко - у черта на куличках.

Прибегнуть к такому помощнику - это очень удобно для работы писателей или копирайтеров, поскольку немало облегчает поиск оригинальных словосочетаний, а также исключает подбор заимствований по словарю.

Видео

Все о синонимах вы узнаете из этого видео.

Из этого видео вы узнаете о стилистически нейтральных синонимах.

Что такое омонимы, синонимы и антонимы? Ответ вы найдете в этом видео.

Не получили ответ на свой вопрос? Предложите авторам тему.

Все без исключения во время учебы в школе проходили тему, которая называлась «Синонимы». Однако не каждый сейчас сможет ответить, что такое синонимы в русском языке?

Что такое синонимы в русском языке

Как было сказано в правилах русского языка нашей школьной программы, синонимами являются слова, которые по-разному произносятся, но в то же время имеют близкое значение. Само слово «синоним» имеет греческие корни и переводится как «однородный». В науке принято называть различные понятия греческими или латинскими терминами.

Не смотря на то, что синонимы – это по сути одно и то же понятие, но обычно каждое из этих слов имеет свои смысловые оттенки. Именно потому, что в русском языке присутствуют синонимы, он по праву считается одним из самых богатых и выразительных в мире.

Как пример, можно сравнить слова «красивый» и «прекрасный» . Они не только являются синонимами, но еще и однокоренными словами. Однако одно из них является сухой констатацией факта, в то время как другое имеет признаки восхищения.


Связь, которая возникает между разными синонимами одного слова, получила название синонимическая связь.

Классификация синонимов в русском языке

Имея схожее значение и указывая на одно и то же понятие, синонимы различаются окрашенностью, частотой употребления в речи и закрепленностью за стилем. Бывают синонимы, отличающиеся друг от друга и значением, и окрашенностью. Синонимы классифицируются:

  1. По предметам или обозначениям . Пример: актер – артист – лицедей. Эти слова демонстрируют разное отношение и разные стороны одной и той же профессии.
  2. По социальной оценке описываемого предмета . Пример: зарплата – вознаграждение – жалование. Данные слова показывают разное отношение к тому вознаграждению, которое положено за определенный труд.
  3. По применимости в зависимости от стиля речи . Пример: лошадь-конь.
  4. По этимологическому значению , которое способно придавать одному из слов особый колорит. Пример: смелый – бесстрашный. Эти слова имеют общее значение – храбрый, но в первом случае, оно связывается с решимостью, а в другом – с отсутствием чувства страха.
  5. По наличию переносных значений . Пример: большой-великий.

Примеры синонимов

Неспроста русский язык называют очень богатым. Здесь к каждому слову можно без труда подобрать не менее одного слова-синонима. Конечно, это не касается научных терминов, которые встречаются только в определенной профессиональной среде. Больше всего синонимических связей имеют прилагательные.


Например, к слову веселый можно подобрать такие синонимы – задорный, радостный, потешный, праздничный и т.д.

К слову граница – черта, предел, рубеж и т.д.

Бояться – робеть, пугаться, дрожать от страха и т.д.

Стилистически нейтральные синонимы – что это

В русском языке филологи выделили несколько разновидностей синонимов:

  1. Нейтральные – представляют собой некую группу слов, которые схожи по значению и несут в себе яркую эмоциональную нагрузку. Пример: быстрый – стремительный – скорый – скоростной.
  2. Стилистические – группа слов, которая влияет на стиль фразы в целом. Пример: друг – товарищ – приятель.
  3. Семантические – группа слов, которая используется для того, чтобы придать выражению оконченный вид. Пример: белый – белоснежный.
  4. Семантико-стилистические – группа слов, которая употребляется для максимального отображения смысловых оттенков и выражения эмоций. Такие синонимы используются для обозначения стиля речи. Пример: биография – судьба, рыжий – огненный.
  5. Контекстные – слова, не имеющие общего значения и, по сути, не являющиеся синонимами, однако в отдельно взятом случае, они используются для выражения одной мысли. Пример: «неделя была знойная, томительно-скучная».

Эти два понятия иногда путаются. Синонимами мы называем группу слов, которая имеет похожее значение, а антонимы – это напротив группа слов, которые имеют противоположное значение.


Пример:

Синонимы: гостеприимно – радушно.

Антонимы: гостеприимно – неприветливо.

Оба эти понятия – и синонимы, и антонимы, используются нами для того, чтобы максимально точно и развернуто выразить свою мысль.



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png