Перевод сотрудника в другую организацию может осуществляться из-за разных причин. Например, производственная необходимость, поощрение работы лица и повышение его квалификации, необходимость занять пустующее вакантное место, неудовлетворение работником пожеланий работодателя и многие другие.

Перевод в другую организацию может быть проведен по инициативе как работника, так и работодателя. Главным условием является письменное согласие кадра на данное действие . Внешний перевод отличается от других видов переводов тем, что разрываются трудовые отношения с руководством первой организации, а с руководством второй – возникают.

Другой организацией может быть абсолютно любая форма работодателя: физическое или юридическое лицо, государственное или частное предприятие. У этих организаций может быть один или разные учредители, одно или разные ведомства. Это не имеет никакого значения для процедуры перевода. Необходимо помнить, что филиалы и другие подразделения предприятия не являются другой организацией, поэтому перевод с одного отделения в другое – это не перевод в другую организацию.

Порядок оформления перевода

Инициатором перевода в другую компанию может быть и работник, и его работодатель. Но и в одной, и в другой ситуации необходимо разорвать один , а взамен заключить новый. Не допускается в том случае никакое дополнительное соглашение. Это объясняется тем, что в данной процедуре участвуют не два лица, а три: сотрудник, нынешний и потенциальный работодатели.

Итак, для того чтобы совершить перевод, необходимо письменное согласие таких участников:

  • сотрудника;
  • работодателя, у которого на данный момент он работает;
  • работодателя, который хочет взять к себе на работу данного кадра.

Этапы перевода:

  • Первым этапом, предшествующим переводу, является переписка. Она проходит между организацией, в которой работает человек, и компанией, которая желает принять у себя данного сотрудника. Второе предприятие просит первое, чтобы оно перевело человека к ним. На этом этапе самым важным документом является письмо-приглашение, в котором есть просьба о переводе. Этот документ показывает, что приглашающая сторона согласна принять у себя работника.
  • На втором этапе необходимо заручиться согласием самого кадра. Тут главным фактором является то, кто был инициатором перевода — работодатель или работник. Если работодатель, то обязательно нужно, чтобы сотрудник написал письменное соглашение. Согласие может выражаться в таких видах:
    • Надпись на предложении работодателя о переводе: «на перевод согласен»;
    • Написанное отдельно соглашение.

    Также, как согласие, может быть рассмотрено заявление об увольнении, причиной которого является перевод в другую организацию. К этому заявлению можно приложить письмо-приглашение от новой компании. Также согласием считается общее соглашение работодателя и сотрудника о переводе, которое подтверждается разрывом трудового договора.

  • Третий этап – это получение согласия на перевод от нынешнего работодателя. Организация, в которой работает данный человек, может дать согласие, но она вполне имеет право не давать его. Работодатель может не отпускать ценного для себя кадра, тем самым не давая ему перейти на работу к конкурентам.
    Но на практике компания, которая дает работу на данный момент, не в силах изменить решение человека перевестись. Сотрудники просто-напросто пишут заявление об увольнении по собственной инициативе или берут двухнедельный больничный. Если организация все же дает согласие, то оно должно подтверждаться приказом об увольнении.
  • Этот этап подразумевает под собой ознакомление работника с этим приказом и его роспись о том, что он ознакомился с данным документом.
  • После этого приказ об увольнении должен быть зарегистрирован в .
  • Далее сотруднику, который переводится, в трудовой книжке делают соответственную запись.
  • Последним этапом является проведение расчета и выдача трудовой книжки.

Работник должен получить денежную компенсацию в виде зарплаты за время работы, а также . Рассчитываются с ним в день фактического увольнения . Если по каким-то причинам человек не смог получить деньги в установленный законодательством срок, то он может придти за расчетом не позже следующего дня после заявления о желании получить необходимую компенсацию.

Если увольнение переводом происходит в момент болезни, то руководство организации должно выплатить человеку всю сумму, причитающуюся ему в качестве больничного. Если на предприятии нет денег, то это не является причиной для невыплаты ему материальной компенсации.

По чьей инициативе может быть произведен перевод

  • Если инициатором перевода является работник , то от него требуется письменное заявление об этом. Для того чтобы иметь некоторые гарантии, он может требовать от потенциального работодателя письмо-приглашение. Это даст ему возможность заключить новый трудовой договор в течение месяца, а также он может рассчитывать на оплату своего переезда в организацию, которая находится в другой местности.
    О желании сотрудника необходимо сообщить начальству той фирмы, куда он хочет устроиться. В трудовой книжке будет отмечено, что перевод был совершен по желанию работника. Новая компания не имеет права отказаться от заключения трудового договора с переведенным лицом. Если это условие будет нарушено, то будет наложен штраф. Также нельзя устанавливать переведенному человеку испытательный срок.
    В этом варианте перевода нынешнее руководство может требовать от кадра отработать установленный законодательством срок, который не может превышать две недели. Это необходимо для того, чтобы руководство имело возможность подыскать соответствующего специалиста на освободившееся место.
  • Может быть причиной перевода договор между двумя организациями . Это бывает в случае, когда одно предприятие собирается закрываться, а для того чтобы предоставить своим сотрудникам новые рабочие места, договаривается с иными компаниями о предоставлении вакантных мест.
    Для такого перевода требуется соглашение трех сторон. Первым делом руководитель фирмы, в которой работает человек, что подлежит переводу, направляет в другое предприятие письмо-запрос с просьбой принять к ним на работу нового специалиста. В одном письме можно просить о переводе как одного, так и нескольких человек. После получения и прочтения данного письма руководство новой фирмы пишет свою резолюцию. Если согласие получено, то прежнее руководство составляет приказ об увольнении.

Подробную информацию о перемещении на другую работу вы можете почерпнуть из этого видео:

Преимущества и недостатки процедуры

Плюсами при переводе для работника являются:

  • Гарантированное трудоустройство;
  • Отсутствие испытательного срока.

Главное, для того чтобы эти гарантии действовали, нужно обратиться к нанимателю не позже, чем через месяц после увольнения с прежнего места работы.

Минусы перевода:

  • Новый наниматель может установить свой размер заработной платы, который будет ниже предыдущего.

Можно сделать вывод, что перевод на новое место работы должен быть хорошо обдуманным решением. Необходимо взвесить все преимущества и недостатки работы на новом месте, чтобы потом не жалеть о своем решении. Ведь новый наниматель не только может установить свой оклад, но и уволить своего нового сотрудника.

Иногда работодатель предлагает выполнять обязанности, которые ранее не обговаривались, или переехать в другую местность. В данном случае речь идет о переводе на другую работу , описанном в статье 72.1 ТК РФ .

Перевод – это процедура , когда работника переводят в другое место либо на другую должность. Обязательно оформляется в виде письменного приказа . Может иметь временный либо постоянный характер. Если права сотрудника соблюдаются, и никаких нарушений не допускается, то процедура считается законной, от неё нельзя отказаться.

Для выполнения существуют определённые условия . Только их соблюдение позволит быть уверенными в том, что никаких нарушений нет.

  1. Наличие вознаграждения за труд со стандартными основаниями.
  2. Отсутствие условий, которые способны навредить здоровью гражданина.
  3. Соответствие первоначальной квалификации гражданина.
  4. Наличие согласие со стороны сотрудника.
  5. Продолжительность перевода не более месяца.
  6. Наличие серьёзного и законного основания.

Данные условия касаются, в основном, временных переводов. Кроме того, такие действия выполняются для карьерного роста сотрудников, при открытии новых филиалов, для увеличения или уменьшения общего количества сотрудников.

Порядок выполнения и последствия

Для работника такая процедура имеет определённые преимущества :

  1. Гарантированное трудоустройство.
  2. Отсутствие испытательного срока.

С новой организацией, если перевод предполагает её участие, обязательно заключается новый договор. Главное – чтобы работник вовремя обратился за решением вопроса, не позднее, чем через 1 месяц после расчёта на предыдущем месте . При отказе от устройства на работу накладывается административная ответственность.

Отсутствие заработка на прежнем уровне – единственный серьёзный недостаток , ведь новые рабочие места редко бывают связаны со старыми так, как хотелось бы работникам.

Главным требованием остаётся получение согласия от сотрудника . При этом инициаторами процесса могут стать как руководитель, так и подчинённый.

Этапов в процессе будет несколько :

  • переписка между предприятиями;
  • решение кадровых вопросов;
  • одобрение заявки от нового работодателя;
  • ознакомление с приказом самого сотрудника;
  • регистрационные действия;
  • внесение записей в трудовую книжку;
  • осуществление расчётов.

За неиспользованные отпуска и рабочее время сотрудники могут получать компенсации. Расчёты производятся одновременно с увольнением.

Инициаторы, варианты, документооборот

Если инициатива исходит от руководства, то оно должно учитывать условия выполнения трудовых обязанностей, как старые, так и новые. Квалификация и заработная плата так же имеют значение . Для руководителей важно зарегистрировать документы с участием журналов и уведомить сотрудника о каждом этапе прохождения процедуры. В личных карточках сотрудника проставляются соответствующие отметки .

Сотрудник может желать перевода по различным причинам, даже личного характера. Достаточно обратиться к работодателю, составив стандартное заявление в письменной форме . При постоянных переводах рекомендуется расторгать старые договора, чтобы на новом месте составлять их новые версии.

Сотрудник составляет заявления со своими личными данными. Вторая сторона должна выпустить приказ, где подробно сообщается о том, что и почему происходит. Ссылка на должна присутствовать в трудовой книжке.

Ответственное лицо либо генеральный директор обязательно ставят свои подписи . Приказы и заявления должны регистрироваться в журналах исходящей и входящей документации.

Правила практически всегда соблюдаются стандартные . Переводы могут быть связаны с медицинскими показаниями либо беременностью. Здесь важно соблюдать законодательные нормы . Сам руководитель не может отказаться от этой процедуры, ведь тогда перевод становится средством для защиты здоровья. Несовершеннолетние сталкиваются с такой ситуацией реже всего.

Судебная практика

Для обеих сторон перевод – достаточно сложный момент . Кадровик должен сделать всё возможное, чтобы не допустить нарушения существующих норм. Без соответствующего заявления от сотрудника перевод будет считаться незаконным.

Многие сталкиваются с ситуацией, когда работодатель просит сделать то, о чём не было написано в договоре. Не стоит соглашаться без письменного приказа, если выяснится, что новые обязанности высокооплачиваемые и сложные.

Только подтверждение личным заявлением сделает сам приказ от руководителя законным. Таким образом, ни одна из сторон не может превысить своих полномочий.

Но многие сотрудники сами просят о переводе на другое место с более удобными условиями, хотя серьёзные основания для такого решения отсутствуют. Решение должен принимать только работодатель . Рекомендуется приходить к компромиссу, что гораздо проще, чем организовать судебные разбирательства.

К переводам прибегают при необходимости в сокращении штата. Руководство обязано сказать о наличии вакансий у предприятия. Сотрудник потом решает, согласиться или нет.

О преимуществах и недостатках

Из отрицательных сторон стоит отметить:

  1. Возможные конфликты с новыми коллегами.
  2. Длительную адаптацию к новому месту.
  3. Неподходящую заработную плату.

Но есть и преимущества в виде гарантированного дохода и отсутствия времени на испытания.

Если от предложенной вакансии подчинённый отказался, работодатель должен предложить другое место во время перевода. Главное, чтобы место не вредило здоровью, соответствовало квалификации. Если требования невозможно выполнить, то допустимо предлагать должность с более низкой оплатой.

При отказе от перевода в другую местность допустимо увольнение на основе статьи 77 ТК РФ .

Особенности оформления трудовой книжки

Обязательно нужна причина расчёта, которая совпадает с тем, что указано в первоначальном приказе. Номер и дата приказа, согласно которому выполняется распоряжение, должны присутствовать обязательно. Номер записи обозначается классическим методом.

Директор предприятия и лицо, ответственное за заполнение трудовых книжек, удостоверяют запись своими подписями . Под вышеуказанными ведомостями расписывается и сам сотрудник. Когда вся процедура закончена, должностное лицо использует печать .

На новом рабочем месте уже идёт следующая отметка о том, что сотрудника приняли на новую должность, начиная с определённой даты.

При расчете чаще всего речь идёт об оплате отработанных дней, а так же времени отдыха, которое не было использовано. Например, увольнение происходит 30 июня 2016 года, и за этот год право на отпуск использовано не было. Если величина общего отдыха – 24 дня, то при увольнении выплачивают компенсацию за 12.

Заключение

Расчёт и выдача трудовой книжки сотруднику – финальные этапы перевода . Ответственность при дальнейшем трудоустройстве возлагается уже на самого работника. Стороны правовых отношений могут обращаться в суд, если возникают какие-либо разногласия по материальным вопросам.

Перевод с одной работы на другую возможен, только если подчинённый даёт своё согласие, иначе любые подобные действия признаются незаконными. Только в статье 72 Трудового Кодекса описывается ситуация, когда ответа от второй стороны и дополнительного подтверждения не требуется.

Если всё в порядке, то дополнительное соглашение составляется на имя руководителя. Если инициатива личного характера, то необходимо заявление.

На данном видео представлен ответ на вопрос о том, как оформить перевод работника.

Увольнение переводом - это расторжение трудового договора путем перевода сотрудника в другую организацию. Данное основание прекращения трудовых отношений между работником и нанимателем предусмотрено п. 5 ст. 77 Трудового кодекса Российской Федерации.

Порядок увольнения

Процедура этого вида увольнения аналогична расторжению трудового соглашения . Отличие состоит в записи в трудовой и невозможности отозвать заявление об уходе в случае перевода.

Увольнение переводом по инициативе работника осуществляется на основании приглашения от нового нанимателя и личного заявления сотрудника. В случае согласия работодателя издается . При несогласии со стороны нанимателя сотруднику придется расторгать трудовые отношения по собственному желанию.

В случае инициативы со стороны нанимателя прекращение трудового договора происходит по письменному соглашению между работодателями, согласию увольняемого сотрудника и его личному заявлению.

К преимуществам увольнения в порядке перевода можно отнести:

  • гарантию трудоустройства у работодателя, отправившего письменное приглашение сотруднику на работу путем перевода в течение месяца после увольнения;
  • отсутствие испытательного срока у нового работодателя;
  • необязательная отработка 2 недели перед уходом (по согласованию с нанимателем).

В день увольнения происходит ознакомление с приказом, окончательный расчет с сотрудником, выплата компенсации за неиспользованные отпуска, выдается на руки трудовая книжка.

Следует отметить, что при расторжении трудовых отношений в связи с переводом право на отпуск на новом рабочем месте возникает у сотрудника не сразу, а в обычном порядке: через полгода непрерывной работы у нового работодателя. Данный период может быть уменьшен по договоренности с нанимателем.

Запись в трудовой книжке

При прекращении трудового соглашения через перевод в трудовую вносятся следующие записи:
  • «уволен в связи с переводом по его просьбе в (наименование организации - нового работодателя), пункт 5 статьи 77 Трудового кодекса Российской Федерации» (в случае инициативы сотрудника);
  • «уволен в порядке перевода в (наименование организации - нового работодателя) с согласия работника, пункт 5 статьи 77 Трудового кодекса Российской Федерации» (по договоренности между работодателями).

Иногда собственники организации делят бизнес, а вместе с ним и работников. В этом случае часть работников может быть скопом переведена либо в уже действующую, либо во вновь созданную компанию. У работников при таком переводе может ничего и не измениться. Они продолжат выполнять привычную для себя работу, возможно, даже на прежних рабочих местах.
При оформлении массовых переводов бухгалтеры часто задаются вопросом: нельзя ли это как-нибудь оформить с наименьшим количеством документов? Давайте посмотрим с позиций трудового законодательства, как правильно оформить такое "движение" персонала.

Новая компания - новый трудовой договор

Как ни крути, при переводе персонала из одной организации в другую происходит смена работодателя. Отсюда вывод: работников нужно увольнять, а потом принимать в новую компанию - заключать с ними новые трудовые договоры. Оформить перевод дополнительным соглашением к старому трудовому договору не получится. Ведь меняется не условие трудового договора, а его сторона (Статьи 56, 57 ТК РФ).

Оформляем перевод сотрудников в новую компанию

Оформление такого перевода укладывается в несколько шагов.
Шаг 1. Предлагаем работникам перевод
Для этого нужно вручить каждому работнику, которого вы хотите перевести в другую организацию, письменное предложение о переводе. В нем укажите условия, предлагаемые работнику на новом месте (размер зарплаты, должность и т.д.).
Шаг 2. Получаем письменное согласие каждого работника на перевод
Такое согласие можно получить:
(или ) в форме отдельного документа;
(или ) непосредственно на предложении о переводе.
Шаг 3. Издаем приказы о "движении" персонала и заключаем с работниками новые трудовые договоры
Для оформления перевода потребуется:
- оформить приказ об увольнении работников из старой компании по унифицированной форме N Т-8а. Ведь гораздо удобнее вместо издания приказов об увольнении каждого работника в отдельности по форме N Т-8 оформить один приказ об увольнении всех работников по форме N Т-8а.
В этом приказе при заполнении графы "Основание прекращения (расторжения) трудового договора (увольнения)" укажите, например, "Перевод с согласия работника в общество с ограниченной ответственностью "Бета". В графе "Дата прекращения (расторжения) трудового договора (увольнения)" должна стоять дата, предшествующая дате, с которой работники будут приняты в другую организацию. А в графе "Документ, номер, дата" сошлитесь на документ, подтверждающий согласие работника на перевод. Например, можно указать номер и дату письменного предложения работнику о переводе в другую организацию, на котором работник расписался в том, что согласен на этот перевод. Его можно приложить к приказу об увольнении;
- заключить с каждым из переводимых работников трудовой договор в письменной форме от имени нового работодателя (Статья 57 ТК РФ);
- оформить "массовый" приказ о приеме на работу в новую компанию по унифицированной форме N Т-1а.
Работники должны расписаться в обоих приказах (Статьи 84.1, 68 ТК РФ).
Шаг 4. Вносим записи в трудовые книжки
В трудовые книжки работников нужно внести:
- запись об увольнении в связи с переводом (Статья 66 ТК РФ; п. 4 Правил ведения и хранения трудовых книжек, изготовления бланков трудовой книжки и обеспечения ими работодателей, утв. Постановлением Правительства РФ от 16.04.2003 N 225 (далее - Правила)). Также внесите ее в личные карточки по форме N Т-2 (Пункт 12 Правил). Не забудьте попросить работников расписаться в трудовых книжках после записи об увольнении и в личных карточках (Пункты 12, 35 Правил);
- запись о приеме на работу в новую компанию в порядке перевода.
В трудовой книжке эти записи будут выглядеть так.

Сведения о работе

Шаг 5. Рассчитываемся с работниками в день увольнения
При увольнении работнику придется выплатить . Выходных пособий при таком увольнении платить не нужно (Статьи 140, 178 ТК РФ).

Право работников на отпуск

С момента приема в новую компанию отпускной стаж у работника начнет исчисляться заново (Статьи 127, 121 ТК РФ). Как известно, право на отпуск за первый год работы в новой компании возникает спустя 6 месяцев после начала работы в ней (Статья 122 ТК РФ). Никаких исключений из этого правила для переведенных работников нет. И даже если собственники и старой, и новой компании одни и те же, договориться с работниками о том, что при увольнении им не выплатят компенсацию за отпуск, а зато после перевода они сохранят отпускной стаж, заработанный у прежнего работодателя, нельзя.

Предупреждаем руководителя
При переводе работника в другую компанию ему положена компенсация за неиспользованный отпуск.

Поэтому, если вам и вашим работникам важно, чтобы после перевода они отгуляли отпуска в изначально запланированное время, предоставьте им отпуска авансом. Если кто-то из них захочет уволиться по собственному желанию до окончания рабочего года, в счет которого он уже получил отпуск, то неотработанные отпускные с него можно удержать при увольнении (Статья 137 ТК РФ). А вот если у вас не получается это сделать (выплат при увольнении не хватит), то можете попытаться взыскать неотработанные отпускные с работника через суд. Но не факт, что это у вас получится. Дело в том, что по вопросу о взыскании неотработанных отпускных в судах единства нет. Например, в Санкт-Петербурге решение суда может быть и не в вашу пользу. Так, суд указал на невозможность такого взыскания ввиду отсутствия недобросовестности со стороны бывшего работника и счетной ошибки со стороны компании (Постановление Президиума Санкт-Петербургского городского суда от 08.12.2010 N 44г-111/2010).
Также судебная практика не в пользу работодателя складывается во многих других регионах, в частности Омской, Кировской, Калининградской областях и Приморском крае. Суды говорят, что механизм судебного взыскания неотработанных отпускных с работника не установлен (Раздел "Вопросы, возникающие из трудовых, пенсионных и социальных правоотношений" Бюллетеня судебной практики Омского областного суда N 1 (42), 2010). А вот в Москве и Пермском крае есть примеры судебных решений в пользу работодателя (Постановление Президиума Пермского краевого суда от 07.12.2007 N 44-г-2392; Определение Московского городского суда от 28.10.2010 по делу N 33-34064).

Затронет ли перевод права работников на пенсии и больничные

Иногда работники спрашивают, отразится ли перевод в другую компанию на их пенсионных и "больничных" правах. По этому поводу можно не волноваться. Ведь для назначения важен не непрерывный, а страховой стаж (Пункт 2 ст. 7 Федерального закона от 17.12.2001 N 173-ФЗ "О трудовых пенсиях в Российской Федерации"). А он исчисляется в обычном календарном порядке (Пункт 1 ст. 12 Федерального закона от 17.12.2001 N 173-ФЗ). И если, например, работника уволили 2 июня 2011 г., а уже 3 июня того же года приняли в новую организацию, то он вообще ни одного дня страхового стажа не потеряет. Также не стоит беспокоиться за размер пособия по больничному. С 2007 г. для исчисления такого пособия важен также не непрерывный, а страховой стаж работника (Пункт 1 ст. 7 Федерального закона от 29.12.2006 N 255-ФЗ "Об обязательном социальном страховании на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством") (как правило, по трудовому договору). И перерывы в трудовой деятельности его не прерывают (тем более что в нашей ситуации, когда работников, уволенных в порядке перевода, уже на следующий день принимают в новую компанию, таких перерывов вообще нет) (Пункты 2, 8, 21 Правил подсчета и подтверждения страхового стажа для определения размеров пособий по временной нетрудоспособности, по беременности и родам, утв. Приказом Минздравсоцразвития России от 06.02.2007 N 91).

Как видим, ничего сложного в оформлении перевода работников из одной компании в другую нет. Принять решение по "отпускному" вопросу, устраивающее обе стороны, всегда можно, была бы добрая воля сторон. А бумажек будет не так много, так как есть унифицированные формы для "общего" увольнения и приема на работу. Мы их так редко используем, а здесь они реально пригодятся.



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png