Биография
Юнна Петровна (Пинхусовна) Мориц родилась 2 июня 1937 года в Киеве в еврейской семье. Как рассказывает Мориц, «в год моего рождения арестовали отца по клеветническому доносу, через несколько пыточных месяцев сочли его невиновным, он вернулся, но стал быстро слепнуть. Слепота моего отца оказала чрезвычайное влияние на развитие моего внутреннего зрения» .
В 1954 году окончила школу в Киеве, поступила на филологический факультет Киевского университета. К этому времени появились первые публикации в периодике.
В 1955 году поступила на дневное отделение поэзии Литературного института им. А. М. Горького в Москве и окончила его в1961 году, несмотря на то что в 1957 году её исключили оттуда вместе с Геннадием Айги за «нездоровые настроения в творчестве».
В 1961 году в Москве вышла первая книга поэтессы «Мыс Желания» (по названию мыса на Новой Земле), основанная на впечатлениях от путешествия по Арктике на ледокольном пароходе «Седов» летом 1956 года. О той своей поездке она вспоминала впоследствии: «Я никогда не забываю людей той Арктики, где я видела совсем другой образ жизни, не материковый, без никаких магазинов, улиц, кинотеатров, там жизнь зависела от радистов, от радиации, навигации, авиации, ледовой разведки, там космос - внутри человека. В зеркале Арктики видно, кто ты есть и какова цена твоей личности, твоих поступков, твоего ума и таланта быть человеком. Чувство Арктики - это подарок судьбы, особенно в 19 лет, это - божественное богатство и морозоустойчивость к „общественным мнениям“» .
Её книги не издавали (за стихи «Кулачный бой» и «Памяти Тициана Табидзе») с 1961 по 1970 год. Однако, несмотря на запрет, «Кулачный бой» был опубликован заведующим отдела поэзии журнала «Молодая гвардия» Владимиром Цыбиным, после чего он был уволен. Она также не издавалась с 1990 по 2000 год.
В книге «По закону - привет почтальону» Юнна Мориц заявила темой своей поэзии «чистую лирику сопротивления». Высшим ценностям - человеческой жизни и человеческому достоинству - посвящены поэма «Звезда сербости» (о бомбёжках Белграда), которая издана в книге «Лицо», а также цикл короткой прозы «Рассказы о чудесном» (печатались в «Октябре», в «Литературной газете», и за рубежом, а теперь вышли отдельной книгой - «Рассказы о чудесном»).
Её лирические стихи написаны в лучших традициях классической поэзии и в то же время абсолютно современны. О своих литературных учителях и пристрастиях Юнна Мориц говорит: «Моим современником был постоянно Пушкин, ближайшими спутниками - Пастернак, Ахматова, Цветаева, Мандельштам, Заболоцкий, а учителями - Андрей Платонов и Томас Манн» . В интервью «РГ» в 2012 году она также упоминает Лермонтова, Льва Толстого, Шекспира и Овидия. К своей поэтической среде она относит «Блока, Хлебникова, Гомера, Данте, царя Соломона - предположительного автора „Песни Песней“ - и поэтов греческой древности» (из интервью газете «Газета», 31 мая 2004 года).
Язык Мориц всегда естественен, лишён какого бы то ни было ложного пафоса. Богатство красок, использование точных рифм впере¬мешку с ассонансами - вот что отличает поэзию Мориц. Повторы часто звучат как закли¬нания, метафоры открывают всё новые воз¬можности истолкования её стихов, в которых она пытается проникнуть в суть бытия (Вольфганг Казак).
Юнна Мориц - автор поэтических книг, в том числе «В логове го́лоса» (1990), «Лицо» (2000), «Таким образом» (2000), «По закону - привет почтальону!» (2005), а также книг стихов для детей («Большой секрет для маленькой компании» (1987), «Букет котов» (1997)). На стихи Юнны Мориц написано много песен.
Её стихи переведены на европейские языки, а также на японский и китайский. Стихи Юнны Мориц переводили Лидия Пастернак, Стенли Кьюниц, Уильям Джей Смит с Верой Данем, Томас Уитни, Дэниэл Уайсборт, Элайн Файнстайн, Кэролин Форше (англ.).

Премии
премия «Золотая роза» (Италия)
премия «Триумф» (2000)
премия имени А. Д. Сахарова (2004) - «за гражданское мужество писателя»
национальная премия «Книга года» (в рамках Международной Московской книжной выставки-ярмарки) в номинации «Поэзия - 2005»
премия имени А. А. Дельвига - 2006
национальная премия «Книга года» (в рамках Международной Московской книжной выставки-ярмарки) в номинации «Вместе с книгой мы растём - 2008».
премия Правительства РФ (2011) - за книгу «Крыша ехала домой»

Сочинения
Книги стихов
«Мыс желания». Сов. пис. М., 1961.
«Лоза». Сов. пис. М., 1970.
«Суровой нитью». Сов. пис., М., 1974.
«При свете жизни». Сов. пис., М., 1977.
«Третий глаз». Сов. пис., М., 1980.
«Избранное». Сов. пис., М., 1982.
«Синий огонь». М., Сов. пис., 1985.
«На этом береге высоком». М., Современник. 1987.
«Портрет звука». PROVA D’AUTORE, Италия. 1989.
«В логове го́лоса». М., Московский рабочий, 1990.
«Лицо». Стихотворения. Поэма. М., Русская книга. 2000.
«Таким образом». Стихотворения. Спб., «Диамант», «Золотой век». 2000 г., 2001 г.
«По закону - привет почтальону!». М., Время, 2005, М. Время, 2006, М., Время, 2008 гг., М., Время, 2010.
«Не бывает напрасным прекрасное». М., «Эксмо»,2006 г.
«Рассказы о чудесном». М., Время, 2008 г., 2011 г.

Проза
«Рассказы о чудесном». М., Время, 2008 г.

Книги для детей «от 5 до 500 лет
«Счастливый жук». М., Издательство «Малыш», художник И.Рублёв, 1969 г.
«Большой секрет для маленькой компании». М., 1987, 1990 гг. Художник - Михаил Беломлинский.
«Букет котов». М., Мартин, 1997. Художник - Григорий Златогоров.
«Ванечка». Книга акростихов. Челябинск, АвтоГраф. 2002. Художник - Галина Рудых.
«Двигайте ушами» Для детей от 5 до 500 лет. М., Росмен. 2003, 2004, 2005, 2006 гг. Художник Евг. Антоненков.
«Крыша ехала домой». «Стихи-хи-хи для детей от 5 до 500 лет». М., Время, 2010 г., Время, 2011 г., Время, 2012. Художник - Евг. Антоненков.
«Тумбер-Бумбер». М. Издательство «Папа Карло», художник Евг. Антоненков, 2008 г. (Новые «УЖАСНО ПРЕКРАСНЫЕ» стихи Юнны Мориц. Оставив важные дела, вы можете посвятить всё своё время чтению.). Книга была признана «Книгой года 2008 г.» в номинации «Вместе с книгой мы растём».
«Лимон Малинович Компресс». «Стихи-хи-хи для детей от 5 до 500 лет». М., [Время, 2011 г., Художник - Евг. Антоненков.

Переводы
Романсы об инфантах Лара
Оскар Уайльд
Федерико Гарсиа Лорка
Сесар Вальехо
Рэндалл Джаррелл
Теодор Рётке
Уильям Джей Смит
Мигель Эрнандес
Моисей Тейф
Умберто Саба
Бетти Альвер
Яннис Рицос
Георгос Сеферис
Константинос Кавафис
Эверт Тоб
Питтер Бергман
Рита Буми-Папа
Овсей Дриз
Рива Балясная
Арон Вергелис
Расул Гамзатов
Виталий Коротич

Мультфильмы
1974 - Пони бегает по кругу
1978 - Сказка о потерянном времени
1979 - Большой секрет для маленькой компании
1981 - Мальчик шел, сова летела
1986 - Трудолюбивая старушка

Биография………………………………………………………………………….3

Творчество…………………………………………………………………………6

Стихи для детей…………………………………………………………………...8

Библиография…………………………………………………………………….11

Список используемой литературы……………………………………………...12

Приложение 1 – Обложки издаваемых книг Юнны Мориц…………………..13

Приложение 2 – Фотографии Юнны Мориц…………………………………..15

Биография

...Напомнит что душа -
...Не мера, а избыток,
...И что талант - не смесь
...Всего, что любят люди,
...А худшее, что есть,
...И лучшее, что будет. . .

(с) Юнна Мориц

Юнна Петровна (Пинхусовна) Мориц родилась 2 июня 1937 года в Киеве. В этом же году её отец был арестован, через несколько месяцев освобождён, но после перенесённых пыток стал быстро слепнуть. По словам поэтессы, слепота отца оказала чрезвычайное влияние на развитие её внутреннего зрения.

В 1954 году окончила школу в Киеве, поступила на филологический факультет Киевского университета. К этому времени появились первые публикации в периодике.

В 1955-ом поступила на дневное отделение поэзии Литинститута им. А. М. Горького в Москве и окончила его в 1961 году, несмотря на то, что в 1957 её исключили оттуда вместе с Геннадием Айги за «нездоровые настроения в творчестве». Это была серьёзная «репрессия» с выселением из Москвы, что в 1957 году было чревато не просто «опалой».

В 1961 вышла первая книга поэтессы в Москве «Мыс Желания» (по названию мыса на Новой Земле), основанная на впечатлениях от путешествия по Арктике на ледоколе «Седов» летом 1956 года.

Её книги не издавали (за стихи «Кулачный бой» и «Памяти Тициана Табидзе») с 1961 по 1970 год (в то время существовали «чёрные списки» для издателей и цензуры) и с 1990 по 2000 год. Однако, несмотря на запрет, «Кулачный бой» был опубликован заведующим отдела поэзии журнала «Молодая гвардия» Владимиром Цыбиным, после чего он был уволен.

Но её «чистая лирика сопротивления», заявленная в книге «По закону - привет почтальону» открыта широкому кругу внимательных читателей, и пространство этого сопротивления огромно по всем радиусам. Высшим ценностям - человеческой жизни и человеческому достоинству - посвящены поэма «Звезда сербости» (о бомбёжках Белграда), которая издана в книге «Лицо», а также цикл короткой прозы «Рассказы о чудесном» (печатались в «Октябре», в «Литературной газете», и за рубежом, а теперь вышли отдельной книгой - «Рассказы о чудесном»).

Её лирические стихи написаны в лучших традициях классической поэзии, и в то же время абсолютно современны. О своих литературных учителях и пристрастиях Юнна Мориц говорит: «Моим современником был постоянно Пушкин, ближайшими спутниками - Пастернак, Ахматова, Цветаева, Мандельштам, Заболоцкий, а учителями - Андрей Платонов и Томас Манн».

К своей поэтической среде она относит «Блока, Хлебникова, Гомера, Данте, царя Соломона - предположительного автора „Песни Песней“ - и поэтов греческой древности» (из Интервью газете «Газета», 31 мая 2004 года).

Язык Мориц всегда естественен, лишён какого бы то ни было ложного пафоса. Богатство красок, использование точных рифм впере­межку с ассонансами - вот что отличает поэзию Мориц. Повторы часто звучат как закли­нания, метафоры открывают всё новые воз­можности истолкования её стихов, в которых она пытается проникнуть в суть бытия.

Юнна Мориц - автор поэтических книг, в том числе «В логове го́лоса» (1990), «Лицо» (2000), «Таким образом» (2000), «По закону - привет почтальону!» (2005), а также книг стихов для детей («Большой секрет для маленькой компании» (1987), «Букет котов» (1997)). На стихи Юнны Мориц написано много песен.

Она - великолепный художник, в её книгах опубликованы сотни листов авторской графики, которые - не иллюстрации, а «такая поэзия на таком языке».

Стихи Юнны Мориц переводили Лидия Пастернак, Стенли Кьюниц, Уильям Джей Смит с Верой Данем, Томас Уитни, Дэниэл Уайсборт, Элайн Файнштейн, Керолайн Форше. Её стихи переведены на все европейские языки, а также на японский и китайский.

Премии Юнны Мориц:

1. премия им. А. Д. Сахарова - «за гражданское мужество писателя»

2. премия «Триумф» (Россия)

3. «Золотая роза» (Италия)

4. национальная премия «Книга года» (в рамках Международной Московской книжной выставки-ярмарки) в номинации «Поэзия - 2005»

5. премия им. А. Дельвига - 2006

6. национальная премия «Книга года» (в рамках Международной Московской книжной выставки-ярмарки) в номинации «Вместе с книгой мы растём - 2008».

Творчество

Доминанта поэзии Мориц – динамичное и многоаспектное сравнение-сопоставление жизни и творчества. Искусство – неотделимая и незаменимая часть бытия, равноправная по отношению к природе и человеку, не нуждающаяся в оправдании внехудожественными целями: «О жизни, о жизни – о чем же другом? / Поет до упаду поэт…»

Характер лирической героини Мориц отличается резкой очерченностью и определенностью: незаурядный темперамент, сосредоточенность на своем главном деле, категоричность суждений, бескомпромиссность, неминуемо ведущая к изоляции. Постоянный антипод и оппонент поэтессы, объект саркастических, порой преднамеренно грубых выпадов – псевдоинтеллигенция, склонная кичиться своей «избранностью» и симулировать «духовность». Вместе с тем для простых, искренних, занятых реальным трудом людей у поэтессы всегда достает и доброты, и теплоты: «Но ты когда-нибудь заглядывал в души людей, / Идущих по морозу в слезах?»

Культ творческого усилия в поэзии Мориц основан на глубокой вере в неисчерпаемость потенциальных возможностей человека. Стихи, являющие собой пример реально осуществленной гармонии, сами по себе передают читателю тот заряд жизнетворческой энергии, который призван помочь в следовании высокому и суровому этическому кодексу, закрепленному в поэзии Мориц.

Стилевые истоки поэтики Мориц – в «серебряном веке», о чем свидетельствуют и высказывания поэтессы, предложившей термит «ахмацвет» как своеобразную «единицу» женской поэзии в России. В художественной практике Мориц можно увидеть плодотворное продолжение обеих традиций – и ахматовской (зримая пластичность образных деталей, атмосфера таинственности, стройность композиции), и цветаевской (нервная напряженность интонации, лирический максимализм, склонность к гиперболам). К этому надо добавить явственные переклички с блоковским поэтическим миром (тяготение метафор к предельной символической многозначности, оксюморонное соединение «высокого» и «низкого»). Творчество Мориц – редкий пример достаточно гармоничного соединения в индивидуальном новаторском опыте поэтических импульсов, полученных от символистской, акмеистической и футуристической художественных систем.

Свой индивидуальный и броский поэтический почерк Мориц обрела уже в начале 1960-х годов, и ее дальнейший творческий путь – все более последовательная реализация сразу определившихся возможностей. В этом смысле Мориц относится к тем мастерам, которых Цветаева называла «поэтами без истории»: все стихи, написанные Мориц на протяжении сорока лет, образуют единство, усиленное верностью поэтессы вечным темам жизни и смерти, любви, творчества.

Юнна Мориц много занималась поэтическими переводами, таких авторов, как:

· Мигель Эрнандес

· Моисей Тейф

· Умберто Саба

· Бетти Альвер

· Яннис Рицос

· Георгос Сеферис

· Константинос Кавафис

· Рита Буми-Папа

· Федерико Гарсиа Лорка

· Овсей Дриз

· Рива Балясная

· Арон Вергелис

· Расул Гамзатов

· Виталий Коротич

Стихи для детей

В представлении Ю. Мориц детство – это обнаженная тайна мирового духа, и в детстве же заключается тайна поэзии. Парадоксальностью, игровым юмором, непритворной добротой отмечены детские стихи Мориц. Импульсом к написанию детских стихов послужило и рождение сына, и более свободная атмосфера в детских издательствах. В «детских стихах Мориц творит рай, где только и возможны чудеса наяву, и помогает детям не расстаться с детством и сказкой. Мечта и фантазия преобразуют реальный мир до неузнаваемости, буквально переворачивают его.

Важную роль играют эпитеты – «резиновый» ежик», «малиновая» кошка. Обычные или экстравагантные, они точны в отношении внутреннего восприятия.

Стихам Мориц присуща внутренняя музыкальность. Многие стихотворения благодаря своей мелодичности стали песнями («Собака бывает кусачей», «Ежик резиновый»). Важнейшую роль в ее художественной системе играет редкая для современной поэзии рефренность: повтор или варьирование ключевых строк или строф сообщает стихам смысловую стройность и вместе с тем создает магическую атмосферу. Стихи своим рисунком напоминают орнамент, так много в них значат переплетения образов, мотивов, деталей («Малиновая кошка»).

В стихах для детей Ю. Мориц главенствует радость, то празднично звонкая, то приглушенно-лирическая («Букет котов»). Многие детские стихотворения производят впечатление театральных постановок. Поэтесса выступает против штампов; художественная первичность – непременное качество ее взрослых и детских стихов.

1. Большой секрет для маленькой компании

Под грустное мычание,

Под бодрое рычание,

Рождается на свет

Большой секрет

Для маленькой,

Для маленькой такой компании,

Для скромной такой компании

Огромный такой

Ах, было б только с кем…

Ах, было б только с кем…

Ах, было б только с кем

Поговорить!

2. Ёжик резиновый

По роще калиновой,

По роще осиновой

На именины к щенку

В шляпе малиновой

Шёл ёжик резиновый

С дырочкой в правом боку.

Были у ёжика

Зонтик от дождика,

Шляпа и пара галош.

Мориц Юнна Петровна


Сегодня наше мероприятие посвящено киевской поэтессе Мориц Юнне Петровне.

Отец работал инженером на транспорте.

Мать преподавала уроки французского и математики, работала на художественных промыслах, медсестрой и даже дровосеком, чтоб прокормить семью.

В год рождения Юнны отца арестовали и через несколько месяцев пыток сочли его невиновным, он вернулся, но стал быстро слепнуть, в результате перенесенного.

С 4 до 8 лет Юнна (1941-45 г) с родителями жила в Челябинске, отец работал на военном заводе. Первое стихотворение сочинила в 4 года:

Ослик встал на табуретку.

Ослик съел свою таблетку.

Наконец-то горло

У него продёрло.

Ещё любимым занятием семьи было рисование – мама, сестра и Юнна много рисовали (сестра стала архитектором).

«Рисовать было трудно: не было красок, не было кистей – война. Возьмешь ветку дерева – зарисуешь всю землю. Кусочек мела достанешь – все дворы зарисуешь. В раннем детстве я расписывала стекла с обратной стороны. Мы с мамой иногда продавали их на рынке, чтобы купить стакан перловой крупы, луковицу и полстакана постного масла» – вспоминала, будучи взрослой, Юнна Мориц.

В 17 лет (1954 г) окончила школу в Киеве, поступила на филологический факультет Киевского университета. Окончив первый курс, поехала в Москву, имея большое желание продолжить учёбу в столице. И поступила

В 18 лет (1955 г) поступила на отделение поэзии в Литературный институт имени М.Горького в Москве. На ту стипендию, которую она получала, жить было невозможно, она устроилась работать по ночам корректором в типографии. В этот период и стали появляться её первые стихи в газетах.

В 19 лет (1956 г) на ледоколе «Седов» Юнна Мориц плавала по Арктике, в том числе побывала на Мысе Желания, что на Новой Земле. Люди Арктики, зимовщики, лётчики, моряки, их образ жизни, труд, законы арктического сообщества сильно повлияли на ее личность и дальнейшую жизнь.

Учась в институте, в свободное от учёбы и общественной работы время Мориц много писала и уже в 20 лет (1957 г) вышла ее дебютная книга - "Разговор о счастье".

В 24 года (1961) вышла первая книга поэтессы в Москве «Мыс Желания» (по названию мыса на Новой Земле), основанная на впечатлениях от путешествия по Арктике на ледоколе «Седов» в девятнадцатилетнем возрасте летом 1956 года.

В жизни поэтессы были два больших периода, когда её стихи запрещали издавать, он составляет долгих 19 лет (с 1961 по 1970 год; с 1990 по 2000 год).

Благодаря тому, что стихи для детей Мориц никому ещё не были известны и не попали под запрет, в 26 лет (1963) Юнне Петровне удалось напечатать серию стихотворений для детей в журнале «Юность», под рубрикой «Для младших братьев и сестёр».

А следующая книга стихов Юнны Мориц «Лоза» вышла, когда ей было 33 года (1970 г).

«Счастливый жук». 1969 г.

«Большой секрет для маленькой компании» - 1987,

«Букет котов» -1997.

«Ванечка». Книга акростихов - 2002.

«Двигайте ушами» - 2003- 2006 гг.

«Тумбер-Бумбер» - 2008 г.

«Рассказы о чудесном» - 2008 г.

«Крыша ехала домой». "Стихи-хи-хи для детей от 5 до 500 лет" 2010 г

Детские стихи Юнны Петровны - добрые, искренние, ироничные, юмористичные и парадоксальные – многие увековечены в мультфильмах («Ёжик резиновый», «Большой секрет для маленькой компании», «Любимый пони»...).

Её лирические стихи написаны в лучших традициях классической поэзии, и в то же время абсолютно современны.

Детское увлечение рисованием осталось на всю жизнь у неё накопились десятки тысяч картин, графика, живопись, черно-белая графика, цветная. Поэтому многие свои книги она иллюстрировала своими картинами.

С 33 до 53 лет (1970- 1990) Мориц Юнной Петровной были изданы 6 книг для подростков.

Затем опять наступил запрет долгих 10 лет на стихи замечательной поэтессы только в 2000 году опять стали издаваться сборники её прекрасных стихов, поэм, проза.

На стихи Юнны Мориц написано и исполняется множество песен для детей и взрослых.

Её стихи переведены на многие языки мира (японский, турецкий, китайский).

Мориц Ю.П. является Лауреатом 5 премий.

Абсолютно женственная, нежная, романтическая с твердым мужским характером и сегодня Юнна Петровна Мориц много работает в области стихотворного перевода, пишет рассказы и стихи.

«Суровой нитью»- 1974,

«При свете жизни»- 1977,

«Третий глаз»; «Избранное»- 1980,

«Синий огонь»- 1985,

«На этом береге высоком»-1987,

«Лицо». Стихотворения. Поэма. 2000.

«Таким образом». Стихотворения. 2000 г., 2001 г.

«По закону - привет почтальону!» 2005, 2006, 2008 г.г.

«Не бывает напрасным прекрасное» 2006 г.

«Рассказы о чудесном». 2008 г. (сначала печатались в журналах «Октябре», «Литературной газете», и за рубежом. Затем вышла отдельной книгой).

БИОГРАФИЯ

"И В ЧЁРНЫХ СПИСКАХ БЫЛО МНЕ СВЕТЛО..."
(очень краткая биография - по многочисленным просьбам)

Голыми цифрами дат, как правило, заколочены главные обстоятельства.

Родилась 2 июня 1937 года в Киеве. У отца было двойное высшее образование: инженерное и юридическое, он работал инженером на транспортных ветках. Мать закончила гимназию до революции, давала уроки французского, математики, работала на художественных промыслах, медсестрой в госпитале и кем придётся, даже дровосеком.

В год моего рождения арестовали отца по клеветническому доносу, через несколько пыточных месяцев сочли его невиновным, он вернулся, но стал быстро слепнуть. Слепота моего отца оказала чрезвычайное влияние на развитие моего внутреннего зрения.

В 1941-45 годах мать, отец, старшая сестра и я жили в Челябинске, отец работал на военном заводе.

В 1954 году я закончила школу в Киеве и поступила на заочное отделение филологического факультета.

В 1955-ом поступила на дневное отделение поэзии Литературного института в Москве и закончила его в 1961 году.

Летом - осенью 1956 года на ледоколе "Седов" я плавала по Арктике и была на множестве зимовок, в том числе и на Мысе Желания, что на Новой Земле, в районе которой испытывали "не мирный атом". Люди Арктики, зимовщики, лётчики, моряки, их образ жизни, труд (в том числе и научный), законы арктического сообщества повлияли так сильно на мою 19-летнюю личность, что меня очень быстро исключили из Литинститута за "нарастание нездоровых настроений в творчестве" и напечатали огромную разгромную статью в "Известиях" за подписью В.Журавлёва, который позже прославился тем, что в тех же "Известиях" напечатал стихи Анны Ахматовой, подписав их своим именем и внеся в них мелкую правку.

В 1961 году вышла моя первая книга в Москве "Мыс Желания" (никаких романтических "желаний"!.. чисто географическое название мыса на Новой Земле), - книгу пробил в печать Николай Тихонов, когда в очередной раз меня обвинили в том, что я - не наш, не советский поэт, чей талант особенно вреден, поскольку сильно и ярко воздействует на читателя в духе запада.

Моя вторая книга "Лоза" вышла в Москве через 9 лет, в 1970 году, поскольку я попала в "чёрные списки" за стихи "Памяти Тициана Табидзе", написанные в 1962-ом. Убеждена, что все "чёрные списки" по ведомству литературы, всегда и сейчас, сочиняются одними писателями против других, потому что репрессии - очень доходное дело.

Благодаря тому, что мои стихи для детей никому ещё не были известны и поэтому не попали под запрет, я смогла напечатать в 1963 году куст стихотворений для детей в журнале "Юность", где по этому случаю возникла рубрика "Для младших братьев и сестёр". Читатель мгновенно мне заплатил люблями.

Занимаясь поэтикой личности, языков изобразительного искусства и философией поэтского мира, я получила тогда огромное наслаждение от того, что "чёрные списки" так светло рассиялись и только расширили круг люблёвых читателей.

С 1970 по 1990 год я издала книги лирики: "Лоза", "Суровой нитью", "При свете жизни", "Третий глаз", "Избранное", "Синий огонь", "На этом береге высоком", "В логове голоса". После этого 10 лет не издавалась.

"Лицо"(2000), "Таким образом"(2000,2001), "По закону - привет почтальону"(2005, 2006) вышли с включением в содержание страниц моей графики и живописи, которые не являются иллюстрациями, это - такие стихи, на таком языке.

Долгие годы меня не выпускали за рубеж, несмотря на сотни приглашений от международных фестивалей поэзии, форумов, университетов и СМИ, - боялись, что я сбегу и тем испорчу международные отношения. Но всё же года с 85-го у меня были авторские вечера на всех знаменитых международных фестивалях поэзии в Лондоне, в Кембридже, Роттердаме, Торронто, Филадельфии. Стихи переведены на все главные европейские языки, также на японский, турецкий, китайский.

Теперь те, кто боялись, что я сбегу, - боятся, что я не сбегу, а напишу ещё не одну "Звезду Сербости". И пусть боятся!..

В "Известиях", а следом и в других печорганах, проскочила неряшливая заметка, где меня обозвали лауреатом Госпремии и за эту ошибку не извинились перед читателями. Премии мои таковы: "Золотая роза" (Италия), "Триумф" (Россия), премия имени А.Д. Сахарова (Россия).

Мои дальние предки пришли в Россию из Испании, по дороге они жили в Германии.

Я верую в Творца Вселенных, в безначальность и бесконечность, в бессмертие души. Никогда не была атеистом и никогда не была членом какой-либо из религиозных общин.

Множество сайтов, публикующих списки масонов России, оказали мне честь быть в этих списках. Но я - не масон.

* * *

      И в чёрных списках было мне светло,
      И в одиночестве мне было многодетно,
      В квадрате чёрном Ангела крыло
      Мне выбелило воздух разноцветно.

      Глубокие старухи, старики
      Мне виделись не возрастом отвратным,
      А той глубокостью, чьи глуби глубоки -
      Как знанье тайное, где свет подобен пятнам.

      Из пятен света попадая в пятна тьмы,
      Я покрывалась воздуха глазами,
      Читая незабвенные псалмы
      По книге звёздной, чьи глаза над нами.

      Волнами сквозь меня, светясь, текло
      Пространство ритмов, что гораздо глубже окон.
      И в чёрных списках было мне светло,
      И многолюдно в одиночестве глубоком.

      Дата рождения: 02.06.1937

      Советский, российский поэт. Известна в основном стихами для детей. Беспощадная в оценке людей и событий, Ю. Мориц всегда оставалась поэтом "неудобным" как для власти, так и для "культурной элиты".

      Юнна Петровна (Пинхусовна) Мориц родилась 2 июня 1937 года в Киеве. Отец Юнны получил два высших образования: инженерное и юридическое, работал инженером на транспортных ветках. Мать закончила гимназию до революции, давала уроки французского, математики, работала на художественных промыслах, медсестрой в госпитале и кем придётся, даже дровосеком.

      В год, когда родилась Юнна, её отец был арестован, через несколько месяцев освобождён, но после перенесённых пыток стал быстро слепнуть. По словам поэтессы, слепота отца оказала чрезвычайное влияние на развитие её внутреннего зрения. Во время войны семья Юнны была эвакуирована в Челябинск, где ее отец работал на военном заводе, в 1945 г. Юнна вернулась в Киев.

      В 1954 году окончила школу в Киеве, поступила на филологический факультет Киевского университета. К этому времени появились первые публикации в периодике.

      В 1955-ом поступила на дневное отделение поэзии Литинститута им. А. М. Горького в Москве. В 1957 её исключили оттуда на один год с испытательным сроком вместе с Г. Айги и Б. Ахмадулиной за «нарастание нездоровых настроений в творчестве». Юнна восстановилась в институте и окончила его в 1961 году.

      В 1961 вышла первая книга поэтессы в Москве «Мыс Желания» (по названию мыса на Новой Земле), основанная на впечатлениях от путешествия по Арктике на ледоколе «Седов» летом 1956 года. Книга с трудом прошла в печать. В 1963 в журнале " " было опубликовано стихотворение Мориц, посвященное памяти Тициана Табидзе, которое, согласно комментарию Евтушенко, "вызвало гнев в ЦК, но не очень понравилось своей жесткостью и многим либералам". В результате Ю. Мориц была внесена в «чёрные списки» для издателей и цензуры и до 1970 г. не издавалась.

      В это время поэтесса (или Поэтка, как она сама себя называет) обратилась к детской поэзии, поскольку «детские» стихи не подлежали столь строгой цензуре и их можно было издать. Ее стихи завоевали популярность, многие были положены на музыку, экранизированы в мультипликации. До перестройки поэтесса относилась к «невыездным» и только после 1985 г. стала выезжать за рубеж.

      С 1970 г. цензура ослабила свое внимание к Ю. Мориц и с 1970 по 1990 было издано 8 книг лирики Мориц. после чего она вновь не издавалась в течение 10-ти лет. С присущим ей чувством юмора Ю. Мориц говорит об этом: «Десять лет я не издавала книг при режиме не скажу кого». Только в 2000 году начали выходить новые книги Мориц, к которым ей самой нарисованы рисунки, не являющиеся иллюстрациями. Сама поэтесса определяет их как «такие стихи, на таком языке».

      Ю. Мориц всегда предпочитала находиться вне литературной «тусовки», культурного «мэйнстрима», вне «социального заказа». Она называет себя «поэтом в чистом виде» и не позволяет навязать себе «никакую туфту ни в какой упаковке», к которой по мнению Мориц относятся и «культурная элита» и «другая литература».

      (При составлении биографии использованы материалы с официального сайта Ю. Мориц).

      Непростой характер Ю. Мориц проявился уже в юности. Е. Евтушенко рассказывает, как на одной из студенческих вечеринок 18-ти летняя Ю. Мориц сказала буквально следующее: «Революция сдохла, а труп ее смердит» (это был 1956 г.)

      Юнна Мориц отказывается печататься в антологиях «женской поэзии», «поскольку ни один кретин еще не додумался до антологий "мужской поэзии"».

      Несмотря на преклонный возраст Ю. Мориц пишет иногда весьма «неклассические» стихи. Вот названия стихотворений их ее цикла «Найухоёмкие сигналы»: «Урона и Цилиса (сабня)», «Йух знает что!..», «Листопадло», «Куль минации (мгновеники)».

      Существует обширная "Библиография Юнны Мориц", составленная научным питерско-тартусским научным сотрудником и навязанная библиотекам в России и за рубежом. Пользоваться этой "библиографией" никак нельзя, поскольку в неё включены произведения Ю.Морица, печатавшегося чаще всего статьями и рецензиями в республиках Средней Азии, а также других Ю.Морицев, включая даже венгерского классика Жигмонда Морица.

      Награды писателя

      Библиография

      Лирика
      Мыс желания (1961)
      Лоза (1970)
      Суровой нитью (1974)
      При свете жизни (1977)
      Третий глаз (1980)
      Синий огонь (1985)
      На этом береге высоком (1987)
      Портрет звука (Италия, 1989)
      В логове гóлоса (1990)
      Лицо (2000)
      Таким образом (2000)

      Стихи для детей от 5 до 500 лет
      Большой секрет для маленькой компании (1987)
      Букет котов (1997)
      Ванечка. Книга акростихов. (2002)
      Двигайте ушами. (2003)

      (2010)

      Экранизации произведений, театральные постановки

      Автор сценария к мультипликационным фильмам:
      Пони бегает по кругу (1974)
      Сказка о потерянном времени (1978)
      Большой секрет для маленькой компании (1979)
      Мальчик шел, сова летела (1981)
      Рождение Геракла (1982)



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png