Цель:
Расширять представление детей о муравьях, воспитывать интерес к жизни этих животных.
Развивать речь детей, умение правильно отвечать на вопросы.

Материал: картинка с изображением муравьев, рассказ Л. Н. Толстого «О муравьях»

Ход занятия

I. Организационный момент.

Воспитатель:

Побежали по дорожке
Чьи — то маленькие ножки!
А на ножках, посмотри,-
Груза больше раза в три!
И почти не вижу я
Под поклажей … . (Муравья)

— Верно. Теперь я вам прочитаю рассказ Л. Н. Толстого « О муравьях»

II. Обсуждение прочитанного.

— Про что данный рассказ? (Ответы детей).
— Где стояла банка?
— Что хранилось в ней?
— Какое было варенье?
— Как муравьи оказались в банки? (Ответы детей).
— Что было в банки и где она стояла?
-Каким образом муравей сообщил где варенье?(Ответы детей).
— Чем окончился рассказ?

После беседы дети рассматривают картинки с изображением муравьев, муравейника.

Вопросы:

1. Зачем нужен муравейник, как он выглядит?
2. Для чего муравьям усики?
3. Почему муравьи не падают, когда ходят по гладкой и вертикальной поверхности?
4. Что едят муравьи?

Воспитатель предлагает выучить пословицу: Муравей не по себе ношу тащит, да никто ему спасибо не скажет

Физкультминутка «Муравей»

Муравей нашёл былинку,
Много было с ней хлопот,
Как бревно, взвалив на спинке
Он домой её несёт.
Он сгибается под ношей,
Он ползёт уже с трудом
Но зато такой хороший
Муравьи возводят дом!
(Дети выполняют движения в соответствии со словами).

III. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ.

Детям предлагаеться, отгадать загадку, а затем сыграть в дидактическую игру.

Дидактическая игра «Муравейник»

Для игры взяты плоскостные изображения черного и зеленого муравья, а также большие и маленькие плоскостные изображения геометрических фигур, тонинькие полоски коричневого цвета материал для муравейника. Перед тем как начать игру детям даются следующие пояснения: что большие фигуры — это черный муравей, а маленький — красный.

Из фигур дети должны построить муравейник.

После занятия, в совместной деятельности, слепить муравьёв и устроить выставку работ.

Приложение

О муравьях Л.Н. Толстой

Один раз я пришла в кладовую достать варенья. Я взяла банку и увидала, что вся банка полна муравьями. Муравьи ползали и в середине, и сверху банки, и в самом варенье.

Я вынула всех муравьев ложечкой, смела кругом с банки и поставила банку на верхнюю полку.

На другой день, когда я пришла в кладовую, я увидала, что муравьи с полу приползли на верхнюю полку и опять заползли в варенье. Я взяла банку, опять очистила, обвязала верёвкой и привесила на гвоздик к потолку.

Когда я уходила из кладовой, я посмотрела ещё раз на банку и увидала, что на ней остался один муравей, он скоро бегал кругом по банке.

Я остановилась посмотреть, что он будет делать. Муравей побегал по стеклу, потом побежал по верёвке, которой была обвязана банка, потом вбежал на верёвочку, которой была привязана банка.

Вбежал на потолок, с потолка побежал по стене вниз и на пол, где было много муравьев.

Верно, муравей этот рассказал другим, по какой дороге он пришёл из банки; потому что сейчас же много муравьев пошли друг за другом по стене на потолок и по верёвочке в банку, по той же самой дороге, по которой пришёл муравей.

Я сняла банку и поставила её в другое место.

(Лев Николаевич Толстой)

Лев Толстой

Один раз я пришла в кладовую достать варенья. Я взяла банку и увидала, что вся банка полна муравьями. Муравьи ползали и в средине, и сверху банки, и в самом варенье. Я вынула всех муравьёв ложечкой, смела кругом с банки и поставила банку на верхнюю полку. На другой день, когда я пришла в кладовую, я увидала, что муравьи с полу приползли на верхнюю полку и опять заползли в варенье. Я взяла банку, опять очистила, обвязала верёвкой и привесила на гвоздик к потолку. Когда я уходила из кладовой, я посмотрела ещё раз на банку и увидала, что на ней остался один муравей, он скоро бегал кругом по банке. Я остановилась посмотреть, что он будет делать. Муравей побегал по стеклу, потом побежал по верёвке, которой была обвязана банка, потом вбежал на верёвочку, которой была привязана банка. Вбежал на потолок, с потолка побежал по стене вниз и на пол, где было много муравьёв. Верно, муравей этот рассказал другим, по какой дороге он пришёл из банки, потому что сейчас же много муравьёв пошли друг за другом по стене на потолок и по верёвочке в банку, по той же самой дороге, по которой пришёл муравей. Я сняла банку и поставила её в другое место.

Один раз я пришла в кладовую достать варенья. Я взяла банку и увидала, что вся банка полна муравьями. Муравьи ползали и в средине, и сверху банки, и в самом варенье. Я вынула всех муравьёв ложечкой, смела кругом с банки и поставила банку на верхнюю полку. На другой день, когда я пришла в кладовую, я увидала, что муравьи с полу приползли на верхнюю полку и опять заползли в варенье. Я взяла банку, опять очистила, обвязала верёвкой и привесила на гвоздик к потолку. Когда я уходила из кладовой, я посмотрела ещё раз на банку и увидала, что на ней остался один муравей, он скоро бегал кругом по банке. Я остановилась посмотреть, что он будет делать. Муравей побегал по стеклу, потом побежал по верёвке, которой была обвязана банка, потом вбежал на верёвочку, которой была привязана банка. Вбежал на потолок, с потолка побежал по стене вниз и на пол, где было много муравьёв. Верно, муравей этот рассказал другим, по какой дороге он пришёл из банки, потому что сейчас же много муравьёв пошли друг за другом по стене на потолок и по верёвочке в банку, по той же самой дороге, по которой пришёл муравей. Я сняла банку и поставила её в другое место.

Лев Толстой

дин раз я пришла в кладовую достать варенья. Я взяла банку и увидала, что вся банка полна муравьями. Муравьи ползали и в средине, и сверху банки, и в самом варенье. Я вынула всех муравьёв ложечкой, смела кругом с банки и поставила банку на верхнюю полку. На другой день, когда я пришла в кладовую, я увидала, что муравьи с полу приползли на верхнюю полку и опять заползли в варенье. Я взяла банку, опять очистила, обвязала верёвкой и привесила на гвоздик к потолку. Когда я уходила из кладовой, я посмотрела ещё раз на банку и увидала, что на ней остался один муравей, он скоро бегал кругом по банке. Я остановилась посмотреть, что он будет делать. Муравей побегал по стеклу, потом побежал по верёвке, которой была обвязана банка, потом вбежал на верёвочку, которой была привязана банка. Вбежал на потолок, с потолка побежал по стене вниз и на пол, где было много муравьёв. Верно, муравей этот рассказал другим, по какой дороге он пришёл из банки, потому что сейчас же много муравьёв пошли друг за другом по стене на потолок и по верёвочке в банку, по той же самой дороге, по которой пришёл муравей. Я сняла банку и поставила её в другое место.

Забавная история А.Н. Толстого «Муравей» рассказывает о бурной жизни насекомых. Рассорились муравей со светлячком, да не на жизнь, а на смерть. Читайте в коротенькой сказочке, чем закончилась размолвка насекомых.

Сказка Муравей скачать:

Сказка Муравей читать

Ползет муравей, волокет соломину. А ползти муравью через грязь, топь да мохнатые кочки; где вброд, где соломину с края на край переметнет да по ней и переберется.

Устал муравей, на ногах грязища – пудовики, усы измочил. А над болотом туман стелется, густой, непролазный – зги не видно. Сбился муравей с дороги и стал из стороны в сторону метаться – светляка искать.

– Светлячок, светлячок, зажги фонарик.

А светлячку самому впору ложись – помирай, – ног-то нет, на брюхе ползти не спорно.

– Не поспею я за тобой, – охает светлячок, – мне бы в колокольчик залезть, ты уж без меня обойдись.

Нашел колокольчик, заполз в него светлячок, зажег фонарик, колокольчик просвечивает, светлячок очень доволен.

Рассердился муравей, стал у колокольчика стебель грызть. А светлячок перегнулся через край, посмотрел и принялся звонить в колокольчик. И сбежались на звон да на свет звери: жуки водяные, ужишки, комары да мышки, бабочки-полуночницы. Повели топить муравья в непролазные грязи.

Муравей плачет, упрашивает:

– Не топите меня, я вам муравьиного вина дам.

– Ладно, ладно.

Достали звери сухой лист, нацедил муравей туда вина; пьют звери, похваливают. Охмелели, вприсядку пустились. А муравей – бежать.

Подняли звери пискотню, шум да звон и разбудили старую летучую мышь. Спала она под балконной крышей, кверху ногами. Вытянула ухо, сорвалась, нырнула из темени к светлому колокольчику, прикрыла зверей крыльями, да всех и съела.

Вот что случилось темною ночью, после дождя, в топучих болотах, посреди клумбы, около балкона.



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png